אילו שמות חיבה יש לך? 3196
ניתן לסמן יותר מתשובה אחת
''סטנדרטי'' לשמי המלא (תמי, חיליק, נטשה וכו'), ומקובל לקרוא לי בו 24 11%
''סטנדרטי'', אך רק מעטים משתמשים בו 18 8%
שם מיוחד, שרוב מכרי משתמשים בו 9 4%
שם מיוחד, בשימוש קרובים וידידים מעטים 27 12%
שם חיבה אחד שבשימוש רק על-ידי בת או בן הזוג 20 9%
יותר משם אחד בשימוש רק על-ידי בן או בת הזוג 22 10%
רבים קוראים לי בשם המשפחה שלי 23 10%
יש לי כינוי נפוץ שאיני אוהב אותו 5 2%
אין לי בכלל שמות חיבה בשימוש 36 16%
בסך הכל, יש לי שניים או שלושה שמות חיבה 21 9%
בסך הכל, יש לי שלושה עד שישה 13 6%
בסך הכל, שבעה או יותר 3 1%
האייל האלמוני 5 2%

226 הצבעות עד כה
פרסום תגובה לסקר

הצג את כל התגובות | הסתר את כל התגובות

סנטדרטי זה שם חיבה לסטנדרטי? 553180
סנטדרטי זה שם חיבה לסטנדרטי? 553190
תוקן, תודה.
סנטדרטי זה שם חיבה לסטנדרטי? 553216
אתה בטוח שאתה לא מתכנה "אוחז ענף עץ השקד"?
סנטדרטי זה שם חיבה לסטנדרטי? 553269
יפה! קיוויתי שמישהו יזהה את האלוזיה ( גם ניסיתי לכתוב משהו כמו אוכף ענף חוק וישנה אבל זה יצא ארוך מדי).
שם החיבה (שהוא גם הכינוי) שלי הוא סטנדרטי או מיוחד? 553221
שם החיבה (שהוא גם הכינוי) שלי הוא סטנדרטי או מיוחד? 553224
לא יודעת לגבי סטנדרטי, אבל הוא קל.
שם החיבה (שהוא גם הכינוי) שלי הוא סטנדרטי או מיוחד? 553234
אחד מהסטנדרטיים?

עד כמה "כינויים סטנדרטיים" נפוצים בשפות שונות? לפי מה שהבנתי ברוסית השמות משום מה ארוכים מדי ונוטים להשתמש תמיד בכינויים. נראה לי שבאנגלית ובעברית משתמשים בכינויי קיצור לפעמים, אך לא תמיד.
שם החיבה (שהוא גם הכינוי) שלי הוא סטנדרטי או מיוחד? 553245
באמת? בתור אחד עם שם ארוך במיוחד, שמתי לב שמעטים הישראלים שמשתמשים בדרך קבע בשם של יותר משתי הברות. גם שמות כמו אבישי ואיילת נקראים כ Vishay ו Yelet.
שם החיבה (שהוא גם הכינוי) שלי הוא סטנדרטי או מיוחד? 553249
סליחה? איילת נקראת "ילת"? ואתה נקרא "נתן"? לא יודע באיזה חוגים אתה מסתובב, אני לא מכיר את זה. רוב השמות העבריים הם בני שתי הברות, והיום פופולריים גם שמות של הברה אחת - אבל הקיצור מהסוג שאתה מדבר אינו נפוץ במיוחד. קיצור נפוץ יותר הוא ויתור על ה' פנימית המלווה בהפיכת השם למלעילי (אברם במקום אברהם, ארון במקום אהרן, וכמובן יונתן במקום יהונתן), אבל לעתים גם יש הארכה (גדי במקום גד, נניח). בכל מקרה, אלה לא קיצורים אוניברסליים והם תלויים במדה רבה במשתנים חברתיים (דתיות, מצב סוציואקונומי, מוצא עדתי). באנגלית, לעומת זאת, יש קיצורים כמעט-אוניברסליים של שמות מסוימים - למשל רוברט שהופך לבוב, או כינויים שאפילו לא מקצרים (ג'ק במקום ג'ון).
שם החיבה (שהוא גם הכינוי) שלי הוא סטנדרטי או מיוחד? 553256
לפחות לאיילות שאני מכיר, אנשים פחות משתדלים להגיד את כל השם, בטח לא בצורה שמובחנת בין הברות. מלבד זאת, ל"יונתן" יש גם קיצור נפוץ במסגרת שתי ההברות ("יוני"); וכפי שציינתי, שתי הברות זה 'בסדר', ולכן גם הארכה לשתי הברות תשמר (כמו גדי או רני).
בכל מקרה, אין לי מושג מה זה קיצור "אוניברסלי" ואני מניח שכל קיצור תלוי במשתנים חברתיים.
שם החיבה (שהוא גם הכינוי) שלי הוא סטנדרטי או מיוחד? 553273
אני לא מכיר מצב שבו לא אומרים את כל השם - אולי ה-א' מתקצרת קצת ולא מבוטאת באופן חד, כך שמאזין שאינו מכיר את השם לא יידע בוודאות אם זו "איילת" או "היילת", אבל "ילת" בלבד?

"יוני" זה קיצור שמשתייך, לדעתי, לסוג אחר. יוני, מוטי, אבי, רמי, יוסי, קובי - כולם הם סוגים של "ישראליזציה" של שמות תנ"כיים שאינה קשורה דווקא למספר ההברות (למה "יוסי" ולא "יוסף"?) אלא יותר להפיכת השם למלעילי.

כל קיצור תלוי ברמה כזו או אחרת במשתנים חברתיים, אבל (כמעט כמעט) כל דובר אנגלית, בארצות ומעמדים שונים, משתמש בבוב במקום רוברט, ג'ים או ג'ימי במקום ג'יימס וכו' - בעוד שאצלנו אתה תמצא, נניח, שבצבור החרד"לי מקפידים מאד על היגוי נכון של השמות התנ"כיים במלואם ובמלרע.
שם החיבה (שהוא גם הכינוי) שלי הוא סטנדרטי או מיוחד? 553312
''יוסי'' קיים לפחות מימי בית שני והוא די ''סטנדרטי'' ליוסף (בסגנון רוברט-בוב)
הציבור החרד''לי פשוט אוהב להיות שונה
שם החיבה (שהוא גם הכינוי) שלי הוא סטנדרטי או מיוחד? 553341
אני חושב ש''יוסי'' של בית שני מבוטא ב-ס' צרויה, בניגוד לימינו (לפחות לפי הניקוד בהגדה). אולי זה יותר כמו פ' אילמת מכינוי.
שם החיבה (שהוא גם הכינוי) שלי הוא סטנדרטי או מיוחד? 553394
אכן הוא היה מבוטא ב-ס' צרויה (ובמלרע). חוץ מזה, בין ימי בית שני לזמננו עברו הרבה שנים ובהן השם ''יוסף'' לא זכה דווקא לקיצור הזה אלא (אצל אשכנזים לפחות) ליוסל או יוסלה (כשם שמרדכי קוצר למוטל ולא למוטי, ומי שרצה כינוי חיבה לאברהם כינה אותו אברהמלה. לכן די קשה לטעון כאן להמשכיות.
שם החיבה (שהוא גם הכינוי) שלי הוא סטנדרטי או מיוחד? 553433
אין לי הוכחה חותכת, אבל אני כמעט בטוח שעוד בגולה "יוסי" ו"מוטי" היו קיצורים אשכנזיים מקובלים.

דוגמאות:
שם החיבה (שהוא גם הכינוי) שלי הוא סטנדרטי או מיוחד? 553467
ב''חבורה שכזאת'' של פוצ'ו מופיעים יוסי (פס), יוסקה, יוסלה ויוסיניו.
(דיסקליימר - לא קראתי את הספר לפחות עשור)
שם החיבה (שהוא גם הכינוי) שלי הוא סטנדרטי או מיוחד? 553575
והמספר, שהוא כמובן יוסף.
שם החיבה (שהוא גם הכינוי) שלי הוא סטנדרטי או מיוחד? 553594
המספר אינו מזוהה בשמו לאורך כל הספר, וההנחה ששמו יוסף היא על אחריותו של הקורא.
שם החיבה (שהוא גם הכינוי) שלי הוא סטנדרטי או מיוחד? 553626
אאל''ט, שמו מופיע באני פחדן אני. יורם.
(הסתייגות - שלושים וחמש השנים שעברו מאז קראתי את הספר לא שיפרו את הזיכרון שלי)

ועדות אישית בנוגע לשם יוסי - לאורך שנות בית הספר היסודי היינו שלושה יוסים בכיתה. בשנה הבודדת שלי בתיכון המספר עלה לחמישה. כשמישהו היה צועק ''יוסי'' לא טרחתי לסובב את הראש. כנראה שההורים בשנות השישים לא הצטינו ביצירתיות יתרה, אבל החברים פיצו על זה בשלל כינויים.
שם החיבה (שהוא גם הכינוי) שלי הוא סטנדרטי או מיוחד? 553628
יורם הוא אכן המספר ב"אני פחדן אני" אבל לא המספר ב"חבורה שכזאת". הוא לא הלך להכשרה איתם, והצטרף בהמשך בעקבות פגישה מקרית עם יוסי-פס ברחוב.
אמילי 585049
אפס
נדה
נת
שם החיבה (שהוא גם הכינוי) שלי הוא סטנדרטי או מיוחד? 553270
הייתי אומר שהכינוי שלך אנומלי.
שם החיבה (שהוא גם הכינוי) שלי הוא סטנדרטי או מיוחד? 553274
אני מניח שהמבחן הוא עד כמה הוא נפוץ אצל אלו הנושאים שם מלא כשלך.
שם החיבה (שהוא גם הכינוי) שלי הוא סטנדרטי או מיוחד? 553275
אם את אישה - סטנדרטי.
אם אתה גבר - מיוחד.
שם החיבה (שהוא גם הכינוי) שלי הוא סטנדרטי או מיוחד? 553277
שם החיבה (שהוא גם הכינוי) שלי הוא סטנדרטי או מיוחד? 553382
החלמת?
שמות חיבה מוזרים 553316
לי תמיד משונים הקיצורים האמרקאים, שהקשר בינם לבין השם המקורי די קלוש. לדוגמא, פגי למרגרט, ביל לוויליאם וכו'.
ויליאם -> ויל -> ביל 553322
שמות חיבה מוזרים 553337
מה עשו לך האמריקאים? הקיצור של מרגרט לפג ידוע מתקופת הנרי השישי, שהלך לעולמו כשקולומבוס היה נער בן עשרים.
שמות חיבה מוזרים 553375
ככל שידוע לי ביל בא מבילעם.
שמות חיבה מוזרים 553474
זה לא רק אמריקאי.
זכורתני שקראתי פעם, שבימה"ב (וגם אחר כך), לא היו כל כך הרבה שמות בשימוש, ובכל מקום היו כמה בעלי שמות זהים‏1.
על מנת להבחין ביניהם, אומצו כינויי חיבה וקיצורים.
כך רוברט קוצר לרוב, הוב, נוב ובוב.
מתוך הנ"ל, רק רוב ובוב שרדו - האחרים משתמרים בשמות משפחה, דוגמת הובס והובסון.

אותו דבר לגבי מרגרט, שהפכה למג ולפג.

1 בעלי ה"בלדות ישנות ושירי זמר של אנגליה וסקוטלנד" בתרגום אלתרמן, עיינו ב"יריד וידיקום", כדוגמא.
שמות חיבה מוזרים 553538
אחלה תשובה, תודה רבה!
שמות חיבה מוזרים 553544
אני לא בטוח שמישהו היה מסכים שיקראו לו נוב.

מאזין שהתקשר לתוכנית רדיו בנושא השפה האנגלית סיפר שלמרות ששמו Todd אנשים פונים אליו בתור Scott, גם אם הוא מציג עצמו בשמו, או אפילו בכנסים בהם לכל אחד מודבקת תווית עם השם. הסבר אפשרי הוא שבשני השמות חולם בא לפני סיומת של עיצור כפול של פונמים קרובים. ד' זה כמו ת' - הוצאת אויר בעזרת הלשון והשיניים - רק שבד' יש גם הרעדה של מיתרי הקול.
שמות חיבה מוזרים 553547
שמות חיבה מוזרים 553548
זה Nov
שמות חיבה מוזרים 553549
אני יודע :-)
מזכיר קצת את הסיפור עם פקר פלדה.
שמות חיבה מוזרים 553550
יש אנשים שקוראים להם דיק.

למה לא נובּ?
שמות חיבה מוזרים 554192
ויקי טוענת שנובי הוא דווקא קיצור של נורברט, ולא של רוברט. ואיילים קוראים אמורים להכיר את קורפורל נובי נובס מהמשמר של אנק-מורפורק.
שמות חיבה מוזרים 554201
ססיל וורמסבורו סינג'ין נובס

''נובי'' מבוסס על שם המשפחה שלו
שמות חיבה מוזרים 553775
תהייה אחרת באותו עניין. הורים ישראלים, לפחות בעשורים האחרונים, בוחרים (נדמה לי) בכוונה רבה את שמם הפרטי הלא-מקוצר של בניהם ובנותיהם; הקיצור בא (אם בא) אחר-כך, מצידם, או עוד יותר אחר-כך, מצד חברים. בתרבויות האנגלוסקסיות, עם שמות החיבה הסטנדרטיים לחלוטין, האם לרוב ההורים בוחרים "רוברט" ו"מרגרט", ו"בוב" ו"מגי" באים כתוצאה מכך (מתי?), או שמא הם מלכתחילה בוחרים "בוב" ו"מגי"?
שמות חיבה מוזרים 553810
לענ''ד, בוחרים בשמות הסטנדרטיים, והקיצורים מופיעים אח''כ.
ובארה''ב נותנים שם סטנדרטי כפול, והקיצור לעיתים הוא פשוט ראשי תיבות.
553776
הוזכר פה "יונתן" - מקרה חריג בעברית, אפילו המדוברת, של הטעמת הברה שלישית מהסוף‏1. יש עוד דוגמאות (אם לא בשמות, אז במילים שאינן מושאלות מלעז)? יש תיאוריה סבירה למה זה קרה כאן? (נתונה העדפה ברורה לא להשאיר את הטעם על ההברה האחרונה בשמות חיבה, אבל למה לא נוטים להטעים את ה"נָ"?

1 אין לזה מילה אפילו...
553777
1 ל־"שלישית מהסוף" אולי אין מילה, אבל אפשר להסתכל על זה גם כ"הברה ראשונה", ואז זה נקרא "הונגרית" (ודייק: הֿונגרית).
יוחנן 553781
יוחנן 553794
גם "מיכאל" לעיתים קרובות מוטעם כך, ואפילו "אביתר" שמעתי.

"פפריקה" לא מעניין כי זה מושאל, נכון?
יוחנן 553804
אוניברסיטה
יוחנן 554199
וגם דניאל, אוריאל, רפאל.
יוחנן 597419
זה אמנם מלעז, אבל אי אפשר להתאפק: גם רשקולניקוב.
יוחנן 597449
ואני חשבתי על רוגעלך, אומדנא (מילה ארמית שפירושה אומדן. משמשת רבות לומדי גמרא, ונהגית בהטעמה על ההברה הראשונה בפי האשכנזים שביניהם) ויוקנעם.
אמנם רק האחרונה היא בעברית, וגם היא שם, אך השתיים הראשונות גרמו לי לחשוב שאולי התופעה הזו היא שאריות של צורת הגיה אשכנזית, יידית.
בניגוד להיגייה הספרדית (שהיא הרווחת בעברית) שאוהבת מלרע
ההגיה האשכנזית מטעימה במלעיל ככל יכלתה (שאבעס!).

ואז, במילים ובשמות תלת-הברתיים שבמקור נהגות במלרע, משום מה "מדלגים" אחינו האשכנזים מעל ההברה האמצעית ומטעימים את הראשונה. למה? לא יודעת...
אבל לזכותם יאמר שבכל המילים שצוינו בפתיל זה הטעמה בהברה האמצעית נשמעת מאולצת למדי.
יוחנן 597451
ל''יקנעם'' שתי הברות.
נעם ממלטה? 597455
נעם יוק
נעם ממלטה? 597527
?
נעם ממלטה? 597530
טוב, עכשיו למדתי בזכותך את מקור המילה "יוק" (תודה!) אבל לא הבנתי אם יש קשר למספר ההברות.
נעם ממלטה? 597568
אני לא למדתי. מה המקור?
נעם ממלטה? 597580
שיחה:המצור הגדול על מלטה [ויקיפדיה]. לא מופיע בערך עצמו כרגע, למרבה הבושה. "מלטה לא קיימת". הצי העותומני שלכאורה לא מצא את מלטה. בפועל הצי העותומני מצא אותה והצבא העותומני נחת במלטה, אך לא הצליח לכבוש את כולה ונאלץ לסגת.
נעם ממלטה? 597599
תודה.
נעם ממלטה? 597600
טעות שלי (ועדכנתי גם את דף השיחה שם) - הצי הטורקי שלכאורה פיספס את מלטה הוא הצי הטורקי שהנחית את הצבא שכבש את כרתים בשנת 1645:
<wikipedia Cretan War (1645–1669)>
Cretan_War_%281645%E2%80%931669%29 [Wikipedia]
(לא ברור לי למה הראשון לא עובד)
מלטה היתה מראש תוכנית הטעיה (שעבדה: הוונציאנים בכרתים היו מופתעים).
סאב-מילעיל 553803
בדיבור של ילדים בגיל בי"ס יסודי יש מילים שלפעמים נהגות עם ההטעמה הנ"ל: גלגלון, החלפות, ועוד שכרגע שכחתי.
מלעילעיל 553806
(אם כבר, סופר-מלעיל, לא? "מלעיל" פירושו "מלמעלה", וגם "סופר" פירושו "על". אבל אני מעדיף את האפשרות בכותרת כאן.)

נכון, יפה! כשהיינו ילדים, למשחק ששיחקנו בפריזבי קראנו "פֶּגוזים", אין לי מושג למה, וזה היה במלעילעיל.
ומשהו מהצבא: "אגמי" ו"בסיסי", כסוגים של קורס קצינים, לפי פרסומים זרים הוגים במלעילעיל. בשני אפילו מוסיפים תנועת A לבי"ת, על פניו רק כדי שאפשר יהיה להגות אותו כך!
מלעילעל 553841
מלעילעל 553875
נזכרתי שבאיסלנדית ההגיה בדרך כלל מלעילעלית - תמיד מדגישים את ההברה הראשונה, אפילו במילים ארוכות (ויש להם מילים ארוכות!).
מישהו מכיר עוד שפה שבה תופעה דומה?
OFF קל 553909
אם כבר איסלנד, הדבר הכי מגניב שם הוא שאין שמות משפחה. אנשים נקראים בשם פרטי ובשם האב. כך ביורן בנו של אריק הוא ביורן אריקסון, וקלרה בתו של אותו אריק, ואחותו של אותו ביורן, היא קלרה אריקסדוטיר. אשתו של אריק, מרתה, תהיה גם היא עם שם ''משפחה'' אחר, נניח מרתה סיגורדסדוטיר (כי האב נשאר אותו אב גם כשנישאים).
למרות שה נראה כמו הזמנה לבלאגן, איכשהו האיסלנדים מסתדרים טוב בשיטה הזאת והחיים שם מתנהלים בסדר מופתי.
OFF קל 553915
אפשר לדפוק את המערכת, תגובה 81587
OFF קל 553916
אישית הייתי מעדיפה לשנות רק את שם המשפחה שלי, מאשר לשנות את כל הקומפלקס ל''ולדימיר אשכנזי''.
OFF קל 554077
בספרד יש שיטה אחרת: לכל אדם יש שני שמות-משפחה. אשה שמתחתנת אינה מקבלת את השם של בעלה; רק כשמדברים על המשפחה כולה מתיחסים אליה בשם הבעל, אבל האשה עצמה שומרת על שמותיה. הילדים בוחרים להם שם אחד מהאב ואחד מהאם. גם זה קצת מסובך אבל עובד.
OFF קל 554081
אם נמשיך בכיוון הזה ודאי נגיע בסוף להצעת רבינוביץ'-פטל. אז בוא נחסוך זמן ונקשר לתגובה 47600 במקום.
מלעילעל 554126
כל השפות האורליות (Uralic_languages [Wikipedia]), שהמפורסמות בהן - פינית, הונגרית ואסטונית. גם בפינית יש מילים ארוכות מאוד. אין לי מידע מכלי ראשון או שני‏1, אבל יוצא מזה שצריך כלכלת נשימה כשמדברים אותן.

1 אוף, איזה החמצה! לפני שלוש שעות דיברתי עם פיני, אבל שכחתי מהתהייה הזו שלי.
מלעילעל 554133
מעניין. עכשיו שמתי לב שכשאני רוצה לחקות הונגרי טיפוסי אומר את המילה ''הונגרית'', אני באמת מטעים את ה''הו''.
מלעילעל 554169
זו הסיבה שבעל תגובה 553777 סימן ב"רפה" את ההו. או במילים אחרות, חרומפפתָ.
סאב-מילעיל 703465
הבן שלי ביקש לשחק איתי ''המכניס נכנס'', בהטעמת ''ה'' ו''נכ''.
סאב-מילעיל 703469
מאגניבים, גוגואים, סחבקים.
יש פה איזה ענין שמלעיל ביחיד הופך לסאב-מלעיל ברבים.
באסה.
553811
למה לא נוטים?
אפשר גם יונתן. וגם יששכר ומיכאל. למעשה, היכרתי שני מיכאלים שככה בדיוק קראו להם.
554142
זה סיגנון דיבור של מורות

מיכאל האם הכינות את שיעורי הבית?
554144
דווקא מורות נוטות לסוג דייקנות מעצבן שמדגיש במכוון את הטעויות של כל הסובבים אותן.
554158
לא.
אצל מורות זה "מיכאל, האם הכינות את שיעורי הבית?"
בצ'כונה, לעומת זאת, זה "מיכאל, תבעט כבר!"
אולפנה 597394
בגלל פרשת גבעת האולפנה, שומעים בתקופה האחרונה הרבה בתקשורת את המלה "אולפנה" בהטעמה קדם-מלעילית. האם כך הוגים את המלה הזאת בחוגים הרלוונטיים גם שלא בהקשר השכונה הספציפית בבית אל, כלומר כשמתייחסים לסוג הכללי הנ"ל של תיכון לבנות?
אולפנה 597395
האולפנא (תיכון לבנות, לא הגבעה) בה למדתי ממוקמת בעיר קטנה, והיא מוכרת וידועה לרוב תושבי העיר.
אם מישהו ברחוב שאל אותי "את לומדת באולפנא?" יכולתי לשייך אותו מיד לאחת משתי קבוצות לפי האופן בה הטעים את המילה:
אולפנא בהטעמה על ההברה הראשונה (כמו בהגיה הרווחת של יונתן, אליה התיחס ירדן) = מישהו "מבפנים" (תלמידה/מורה/אחד מקרובי המשפחה של הנ"ל/ סתם מישהו דתי).
אולפנא במלרע = אאוטסיידר.

לפי המעט ששמעתי, בתקשורת נוטים להגות במלרע (כמו האאוטסיידרים).
למה כוונתך ב"הטעמה קדם-מלעילית"? הטעמת ההברה הראשונה?
אולפנה 597396
תודה, זה בדיוק מה שחשדתי.

ב''הטעמה קדם-מלעילית'' התכוונתי לתופעה שירדן תיאר וחיפש לה מלה - הטעמה של ההברה השלישית מהסוף. במילה כמו ''אולפנה'', שיש בה שלוש הברות, זה יוצא כמובן ההברה הראשונה.
ארבע מי יודע? 597421
ועכשיו, הבה נלך ונקרא ונביא לכאן את המילים הלועזיות שנהגות בעברית (ובמקור, לא מצאתי הבדל) עם טעם בהברה הרביעית מהסוף. מה שיש לי מסריקה חפוזה של מגירות המוח, חוץ מכמה שמות (וולדיסלבה, אולי ברוניסלבה, אני לא בטוח איך מטעימים, כריסטינה אגרסגי [ויקיפדיה]), וביורק [ויקיפדיה]), זה אימובילייזר, השיבוש הישן והנחמד שלו אימבולייזר, ופומפרניקל.
ארבע מי יודע? 597426
בשם דובי, אני נעלב מכך שבקטגוריית השמות לא ציינת את ''קננגיסר''.

נתת לי אתגר - אני אנסה לחשוב על מילים שאינן שמות.
ארבע מי יודע? 597427
אינטרנט.
ארבע מי יודע? 597428
?
ארבע מי יודע? 597433
זה בעצם קשור לתגובה 597394
ארבע מי יודע? 597466
מילים ממקור לועזי עם הטעמה על ההברה השלישית מהסוף יש בשפע: מתמטיקה, אוניברסיטה, לוגיסטיקה, ועוד הרבה. האתגר הוא למצוא מילים עם ההטעמה הנ"ל ממקור עברי, או מילים בעברית (מאיזה מקור שהוא) עם הטעמה על ההברה הרביעית מהסוף.
ארבע מי יודע? 597473
הבנתי, כאילו איצ'יקידנה?
ארבע מי יודע? 597517
נחמד. אבל אני חושב שאם ישראלי ממוצע יאמר את המילה הזו מחוץ למנגינת השיר, הוא ישים רק טעם משני על ההברה הראשונה, וטעם ראשי על השלישית.
ארבע מי יודע? 597740
אנחנו שנולדנו צ'חצ'חים1 עדיין מלאי התפעלות‏2 מהשיר.

1 אתה מקבל שתי הגייות בווידאו אחד, ישראלית ופולנית (כולל השם דודו טופז)
2 נחשב?
ארבע מי יודע? 651293
מצאתי!

מילים עבריות לחלוטין עם הטעמה על ההברה השלישית מהסוף: מישהו, איכשהו, מתישהו, וכו'.

והשוס הגדול - מילה בעברית עם הטעמה על ההברה הרביעית מהסוף: איפשהו.

כן, כל הדוגמאות האלה הן של שתי מילים שהצטרפו לאחת, אבל אפילו האקדמיה אומרת שאלה מילים כשרות לחלוטין.
ארבע מי יודע? 651332
יפה מאוד. זה גם מסביר למה מקובל לשבש את ההגיה ולומר ״מישו״.
ארבע מי יודע? 651379
פעם היה כנראה איזה פאב או מועדון (הכרתי רק דרך סיסמה על סטיקר) ''אנשו'' - המקום שאליו יוצאים כדי להגשים את המשאלה לצאת לאנשו.
ארבע מי יודע? 703511
אה, מצאתי הוכחה.

ועכשיו שוב מי שרוצה לצאת לאנשו יכול, רק צריך להצפין אם הוא לא מטולאי או מג'דל שמסאי.
ארבע מי יודע? 703516
ואם הוא נמצא כבר בסביבה, הוא יכול להמשיך בכביש, לפנות פעם אחת שמאלה, פעם אחת ימינה ולהגיע לסוף העולם שמאלה (במשגב עם).
ארבע מי יודע? 651338
ההטעמה התקנית של "איפה" היא http://he.wikisource.org/wiki/%D7%A7%D7%98%D7%92%D7%... מלרעית ולא מלעילית כפי שמקובל בלשון הדיבור. איפה בעצמה היא הלחם עתיק של אי+פה, כך ש"איפשהו" היא הלחם משולש (שאיננו מוזכר במפורש, אגב, בתשובת האקדמיה).
ארבע מי יודע? 651345
נו. בפסקה האחרונה אתה רואה שהאקדמיים נעים בחוסר נוחות.
ארבע מי יודע? 651380
!
ארבע מי יודע? 597429
גם קננגיסר וגם פומפרניקל הם מלעיל כפול: חיבור של שתי מילים מלעליות. יש טעם על ההברה הראשונה ועל השלישית. האם לכך התכוונת?

אם כך, אני בטוח שתוכל למצוא מילה איסלנדית עם טעם בכל הברה רצויה.
ארבע מי יודע? 597518
אני חושב שגם בגרמנית וגם בעברית לא שמים שום טעם על ההברה השלישית.
ארבע מי יודע? 597534
אה, ועל איסלנדית אני לא יודע הרבה, אבל הפינית, עד כמה שאני יודע, משלבת באכזריות שני כללים: הטעם תמיד על ההברה הראשונה, ומחברים מילים חופשי. אם הולכים על סלבריטאים לא מאוד ידועים, אפשר לציין את המלחין הזה. עד כתיבת התגובה הזו חשבתי שגם שמו הפרטי וגם שם המשפחה שלו הם ארבע-הברתיים, אבל כאן גיליתי שטעיתי בשמו הפרטי, ובעצם מדובר בחמש הברות.
ארבע מי יודע? 597465
אני לא מצליח למצוא! דווקא באנגלית יש הרבה מילים כאלה, למשל: dictionary, television, inventory.

בזכות דוגמת ה"אימובלייזר" (המצוינת) של ירדן, נזכרתי היום בזמן הסידורים להיכנס לחשמלאי רכב ולטפל בבעיה עם השלט של האזעקה, שאני מזניח כבר שנתיים לפחות. לפחות משהו אחד טוב יצא מזה...
ארבע מי יודע? 597526
צורת הריבוי של שם עצם עם הטעמה על ההברה השלישית מהסוף היא לפעמים‏1 מילה עם הטעמה על ההברה הרביעית מהסוף. למשל: קונטרבסים, ג'נוסיידים (וגם ארטישוקים, לפחות בחוגים מסוימים).

הטריק הלא-ממש-חוקי הזה נותן לנו מלה עם הטעמה על ההברה החמישית מהסוף: אימובילייזרים. האם יש בעברית דוגמה "נקייה" - כלומר שלא דרך צורת הריבוי - להטעמה כזו?
______________
1. אבל לא תמיד: אנטיביוטיקה -> אנטיביוטיקות
ארבע מי יודע? 597533
טוב שאף אחד לא מנסה להגיד ''צ'רלי הצליח לגנוב את המכוניות על אימובילייזריהן''.
יום הולדת ל-ה-יו-הו-סי 608782
טוב, מה שבאמת צריך בעברית הוא שמות לילדים עם ארבע הברות כשהשנייה מוטעמת. מצידי אפילו לצרף סיומות חיבה, נניח ''כרמלושצ'יק''. ילד עם שם כזה יזכה שישירו לו בלי מליסמות, ושאר התעללויות בשם ובלחן, את שיר הילדים הנודע ''יום הולדת למילושביץ', השמחה לילדים''.
617641
עוד דוגמא להטעמה על ההברה השלישית מהסוף: קורס הקצינים של הג'ובניקים בבה"ד 1, שהיום נקרא "מגמת נחשון", נקרא עד לפני כמה שנים "קורס קצינים בסיסי", עם בי"ת פתוחה (קמוצה?) ומוטעמת ב"בסיסי". אין לי מושג למה.
617642
אופס, רק עכשיו ראיתי שכתבת בעצמך על התופעה הנ"ל. :-(
מי פילל ומי מילעיל 617647
זה בסדר, לא מעלים לוועדת הדחה על העבירה הזאת.
שם מיוחד, בשימוש קרובים וידידים מעטים 553784
אמא שלי קוראת לי בשם שמבוסס על הגירסה באידיש של השם שלי (שהוא עברי מהתנך).
זה משונה, כי אמא שלי בכלל לא יודעת אידיש, וגם השם שלי לא כל כך נפוץ בשפה הזאת.
שם מיוחד, בשימוש קרובים וידידים מעטים 553807
אם הכוונה למשהו כמו "רוֹחלה" אז זה נפוץ מאוד (אז כנראה שאת מתכוונת למשהו יותר אקזוטי...‏3). וזה חלק ממגמה כללית יותר בישראל, של שמות חיבה שהם גרסה לועזית לשם העברי. שימוש בגרסה האנגלית, כשיש כזו, הוא ממש גורף בחלק מהשמות - רייצ'ל, רֶבֶּקָה, תֶרֶזה ‏1, שרה-בהגייה-אנגלית‏2; לקרוא לי "ג'ורדן", למשל, נראה לאנשים מסוימים כל כך סתמי שהם עוד בנו שמות חיבה על גבי זה! אבל משום מה לא אייזק, אייב, וג'וני. לפי הדוגמאות הספורות האלו אולי זה משמש כמין ברירת-מחדל לשם חיבה, אם אין ברירת-מחדל מן המוכן - איציק, אבי, יוני.

1 לא באמת הגרסה האנגלית של "תרצה", אבל מסתבר שקרבה פונטית מספיק טוב.
2 מודגשת, כולל הרי"ש - אחרת כנראה זה לא מספיק שונה מהעברית...
3 עבדתי פעם עם שרה אחת, ועם אוסי אחת, ואוסי קראה לשרה בחיבה "שוּרֶל". שרה אמנם היתה ממוצא אשכנזי בלי ספק, אבל דור שלישי בארץ, ואוסי היתה בכלל ממוצא מרוקאי‏4. אני מניח שזה היה מין פרודיה מצד אוסי על אשכנזיוּת.
4 ואכן, ההברה האחרונה בכינוי נהגתה בתנועת e מלאה, עם כל הלב, ולא באפס-תנועה קמצני כמו ביידיש.
שם מיוחד, בשימוש קרובים וידידים מעטים 554120
הרבה יותר נדיר מרוחלה ושורל. למעשה אני מכירה את הגירסה היידית רק כשם משפחה, ומנחשת שאם זה היה שם משפחה בטח הייתה פעם סבתא אמיתית בשם זה.
שם מיוחד, בשימוש קרובים וידידים מעטים 554200
ג'ורדי?

שם מיוחד, בשימוש קרובים וידידים מעטים 554204
"ג'ורדן", ובעברית, "יורדן" (ואם ממש נתעקש: הנהר (?) שיורד מדן (עד לים המלח).
שם מיוחד, בשימוש קרובים וידידים מעטים 554358
האם הירמוך יורד מהמוך והירקון יורד מהקון?
שם מיוחד, בשימוש קרובים וידידים מעטים 554367
אני מנחש שה''ירדן'' נגזר מ''ירד'' ונוספה לו האות נון מטעמי נוחות ההגיה, לפני שנחל דן קיבל את שמו משבט דן שהיגר לשם מדרום הארץ.
שם מיוחד, בשימוש קרובים וידידים מעטים 554368
נראה שכל השפות הזרות משתמשות בשם שמתבסס על "יורדניס" היווני. לא בדקתי בדיוק מה המקור לשיבוש.

נראה שהירמוך נקרא בשפות זרות "ירמוק", בהתבסס על "ירמוכּ" הערבי. שוב - מבדיקה שטחית.

הירקון זכה לשלל שמות.
שם מיוחד, בשימוש קרובים וידידים מעטים 554384
הרבה פעמים קמץ בעברית מתועתק לתנועת O (כמו בהגיה אשכנזית)
אני בשירות הצבאי הייתי ידוע בכינוי גוטה 554106
נתנו לי את הכינוי הזה למרות שהייתי מסופר קצר והלכתי עם החולצה הצבאית כשכל כפתוריה רכוסים, והייתי, למעשה, רחוק מאוד באופי שלי מהטיפוס בגילומו של אורי זוהר. אז לא נותרה לי ברירה אלא לצפות שוב ושוב בסרט ''מציצים'' כדי לדעת במה מדובר.
אני בשירות הצבאי הייתי ידוע בכינוי גוטה 554202
תהיה: למה צריך לצפות "שוב ושוב" בסרט כדי להבין מה מדובר? לתומי חשבתי שמספיקה צפייה אחת כדי להבין במה מדובר, ושצפיות חוזרות נועדו להנאה או לרכישת בקיאות גדולה בסרט. ואולי צריך לצפות שוב ושוב כנגד "הפוך, גוטה, הפוך"?
אני בשירות הצבאי הייתי ידוע בכינוי גוטה 554229
שתי סיבות:
1. התחילו לצעוק לי "גוטה! גוטה!", ולא ידעתי שצריך לענות "אני באאאאאאאאאאאאאאאאאא!!!!!!!!1".
2. כשהיינו נשארים שבת היו חברה' שהיו מביאים סרטי וידאו, ו"מציצים" היה פופולרי מאוד, אז צפינו שוב ושוב גם בשביל חיילים שאיתרע מזלם והיו צריכים לנטוש את הצפייה ולהתחיל לשמור.

חזרה לעמוד הראשי פרסום תגובה לסקר

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים