בתשובה לדובי קננגיסר, 30/06/01 15:30
אה... 26851
לא יודע מאיפה לקחת את זה, אבל לאמור = לאמר רק עם חולם חסר. השימוש במילה הזו במקרא בא כפתיח לדיבור ישיר: "...כאשר דיברתי על דוד אביך לאמר לא יכרת לך איש מעל כיסא ישראל" (מל"א ט' 5). לא שמעתי ואינני מכיר שימוש נוסף למילה זו.
אה... 26852
ובקשר ל"לאמר" כמו "לומר" - במילון ספיר זה לא מופיע. בדקתי הרגע גם באבן שושן שלי, וזה לא מופיע גם שם. להגנתך יאמר שאבן שושן שלי קצת ישן (20 שנה פלוס).
אה... 26855
להגנתי יאמר שהאבן שושן שלי עוד יותר ישן - נדפס בשנת 1960.
The buck stops here 26858
לומר = לאמור.

חד משמעי, על פי מילון ההווה מאת שושנה בהט ומרדכי מישור, שניהם חברי האקדמיה ללשון העברית.

שנת ההוצאה - 1995.

לא מספיק?
אז גם מילון אלקלעי, 1991, אומר(!) בדיוק את אותו דבר.
The buck stops here 26861
אכן, בבדיקה חוזרת - לאמר מנוקד עם חולם חסר ב-מ' (נשמע כמו ''לאכול''). מה שלא משנה את העובדה שלאמר ולומר זו אותה מילה בדיוק.

חזרה לעמוד הראשי המאמר המלא

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים