בתשובה לראובן, 02/05/04 13:07
שני תריסרים 270981
אולי תפנית בעלילה?

(תזכורת: היה כאן ויכוח עקוב מדם, עם תפניות ודרמה, האם "12 טון" של מוהר וארגוב הוא תרגום של "16 טון", האמריקאי. לינק לשיר האמריקאי ניתן בתגובה 192725, עותק של העברי נשלח בדואל על-פי דרישה).

לפני כמה ימים שמעתי ברדיו שיר. למרבה הצער, תנאי השמיעה היו מפוקפקים (דרך חלון המקלחת, המים זורמים). מה שבטוח, שזה היה שיר עברי, ולא "12 טון" של מוהר וארגוב. מה שלא בטוח, אבל ייתכן, שזה היה לחן דומה או זהה ל"16 טון" האמריקאי, ושמוטיב חוזר במילים היה "12 טון". הייתכן שפשוט מדובר על שני שירים עבריים שונים?
שני תריסרים 271092
תראה, אני מדבר על השיר עם החסה והקלווסה.

אולי יש עוד שיר
שאשמח להכיר
אבל את ההשפלה שספגתי
הוא כבר לא יסיר.
שני תריסרים 271099
וכמה חבל ש-
זה לא יצא חמסיר.

חזרה לעמוד הראשי

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים