בתשובה לבר, 07/08/07 17:42
לי זה עשה טוב 454686
"יקירי" לא מביע התייחסות קורקטית וקרה, גברת. "יקירי" מביע זלזול, כמו דיבור לילד או אדם אחר ממעמד נמוך יותר. עכשיו זה ברור, מותק?
לי זה עשה טוב 454696
זלזול דווקא? מה פתאום זלזול? מקסימום סרקאזם קר.
לי זה עשה טוב 454699
מה לגבי "מותק"? את מסכימה איתי שזה מביע התנשאות אל מול מישהו נחות ממך?
לי זה עשה טוב 454700
תלוי בסיטואציה. באייל, בין שני מגיבים שלא בדיוק מכירים ולא בדיוק מסכימים, כן.
לי זה עשה טוב 454701
לאוזן שלי גם ''יקירתי'' מצלצל כמזלזל באותה המידה, באותן הסיטואציות. המקור, אני מנחש, בהתייחסות ההיסטורית לאישתך כמו לילדיך - מישהו נחות ממך. ''חביבי'', לעומת זאת, לא מצלצל לי כמזלזל באותה המידה, אלא יותר כמו קרירות דרך חמימות מעושה.
לי זה עשה טוב 454706
בסופו של דבר, *כל* הכינויים האלה תלויים בטון ובהקשר.

חזרה לעמוד הראשי

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים