בתשובה לeasy, 11/12/01 13:00
ואין מבדיל בין חם לחם 47559
המממ... יפה.
דווקא ב''שיר היונה'', שהייתי מסווג אותו כפזמון, בניגוד לשיר לעיל, קשה לי מאוד לקרוא את ''קלות'' כפועל, כתהליך של שינוי. אני מבין אותו רק כתיאור תכונה. אבל הקישור שיוצרת המילה הזו כאן לשיר היונה יפה.
וואלאק? 47610
תמיד הייתי בטוח זה - ''אברותיה כלות''.
הרבה יותר הגיוני, אם תשאלו אותי.
מדרש יונתי 47685
זה היה יכול להסתדר יפה, אלמלא זה היה בחרוז עם משהו שנשמע כמו ''ועיניה כלות''.

חזרה לעמוד הראשי המאמר המלא

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים