בתשובה לצבי חזנוב, 10/06/08 13:21
יצחק בן רוזה 480881
ה. ההתבטאות שם אכן היתה מסורבלת. שאלתי אדם, שידוע לי כמתנגד פוליטי של שרון, על הטענה כי שרון בניגוד למפקדים רבים במלחמת יום כיפור, הקפיד כל הזמן להמצא קרוב מאוד לקו החזית וליד הארועים. האדם ההוא אישר לי בעדות מכלי ראשון כי התאור הזה נכון. מכאן שתאוריך על פחדנותו של שרון הם חסרי יסוד. כנראה במוחך התערבבו תיאורי הפחדנות של רבין אצל מילשטיין עם שרון.
יצחק בן רוזה 480926
ה1. אולי אתה מתבלבל בין חזנוב, שאא"ט לא דיבר על פחדנותו של שרון, לבין תגובה 480559 שלי? מה שכתבתי בתחילת התגובה ההיא הוא נכון, אך לא אכנס לפירוט רב מדי. מכל מקום, מדובר באופן השמירה הפיזית על גופו של האדם עצמו, ולא על טווח הקרבה או הריחוק לקו החזית (ב"על סף חציית התעלה" לא התכוונתי למרחק. הביטוי "על סף" עוסק לעיתים בזמנים ובסיטואציות, ולא בהכרח במרחקים - "זה קרה כשהייתי כבר על סף סיום התואר...", "הוא הפחיד אותי, הייתי ממש על סף התעלפות...").

ה2. העניין הלשוני שהפריע לחזנוב בסעיף ה' שלך הוא, כנראה, הביטוי - "מאחר והם נחזים להיות...". הבעיה היא לא בדיוק בסרבול אלא בכך שזהו תרגום מילולי של "appear to be" - צורת ביטוי ש"הולכת טוב" באנגלית, אבל אינה מתקבלת כל כך על הדעת במבנה העברי. ועוד משהו קטן: מקובל "מאחר ו-", אבל נכון - "מאחר ש-". לדעתי הטעויות האלה לא היו צריכות להביא לתגובת מכות החשמל של מר חזנוב, אבל דעתו שונה משלי והוא בטוח שהמכות הללו הן בדיחה מוצלחת עד כדי כך שיש לחזור עליה מאה פעמים לפחות.
יצחק בן רוזה 481033
אין לי אלא להתנצל בפני מר חזנוב ולהעיר כי אם תרצה לשכנע אותי בדבר פחדנות אישית של מר שרון תצטרך להתאמץ יותר.

חזרה לעמוד הראשי המאמר המלא

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים