בתשובה לידידיה, 10/11/10 1:10
הרגישות הלשונית שלכם בדיכאון 555805
"חדילה" היא שם הפעולה של "חדל" (בנין פעל) כמו ש"אריזה" היא שם הפעולה של "ארז".
לפי הפועל בתנ"ך:
וְאַבְרָהָם וְשָׂרָה זְקֵנִים בָּאִים בַּיָּמִים חָדַל לִהְיוֹת לְשָׂרָה אֹרַח כַּנָּשִׁים (בראשית י"ח י"א)

"חידלון" הוא על משקל המחלות, ופירושו יאוש ודיכאון.
"חדלות" היא בביטוי "חדלות אישים", שם עצם מן התואר "חדל אישים".
אוף איתכם, גברים.
הרגישות הלשונית שלכם בדיכאון 555808
נו, לא צריך להעליב. חשבתי שהמקור ברור לכל המשתתפים בפתיל הזה.
"חדילה" פשוט מצלצל רע. "חדלות" משמשת בביטויים נוספים ("חדלות פרעון"), למה לא להשתמש בה כאן?
גם חדלון נראה לי מתאים יותר מ"חדילה". זו אמנם לא בדיוק מחלה, אבל יש בזה משהו בכיוון.

חזרה לעמוד הראשי

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים