בתשובה לע', 30/07/14 13:18
איפה חפים מפשע? 637225
"כושי" (במלרע) הוא צאצא של כוש, בנו של חם, בדיוק כפי שיהודי הוא צאצא של יהודה, בנו של יעקב,
לחילופין, כושי הוא מי שמוצאו בארץ כוש (נוביה), כשם שיהודי הוא מי שמוצאו בארץ יהודה.
עם השנים, התרחב המושג והוא כולל באופן כללי את מי שמוצאו מאפריקה שמדרום לסהרה, ולא רק כוש עצמה, באותה צורה שבשפות אירופאיות, השם "אפריקה" התרחב לכלול את כל היבשת ולא רק את הפרובינציה ברומאית בשם הזה.
אני לא רואה שום דבר פוגעני בשם הזה. נהפוך הוא, , זהו נסיון עקר "לעברת" את המושג "Nigger", שאין לו מקבילה בעברית (אולי "שוורצע" היידישאי הקרוב ביותר במובנו ‏1). מכיוון שחובבי ה PC לא מצאו תרגום עברי גזעני מקביל, כדי שיוכלו לפסול אותו בשאט נפש מתנשאת, הם הלבישו את ה"גזענות" במלאכותית על המושג הגיאוגרפי התנכ"י, שהוא בכלל נייטרלי.
אני בהחלט יכול להבין מדוע יהודי ממוצא אתיופי (באופן אירוני, המלה "אתיופיה" היא הרבה יותר גזענית, שכן המקור היווני שלה משמעותו פנים שרופות) ייעלב מהכינוי "כושי" שכן מוצאם שמי ולא כושי (כפי שלמשל יהודי בלונדיני וכחול עיניים ייעלב מאוד אם יכונה "ארי" או "ויקינגי") , אבל זו לא סיבה לפסול את המלה בכללותה, ואני חושב שצריך להחזיר לה את כבודה האבוד, גם אם כמה הזויים חושבים שיש לה "פונקציה אמוטיבית".
----
1 אז איך זה ש"שוורצע ניגר" יצא כחול עיניים?
איפה חפים מפשע? 637234
בגדול אני מסכים איתך, רק הערה על ההיסטוריה: אני לא חושב ש"מכיוון שחובבי ה PC לא מצאו תרגום עברי גזעני מקביל, כדי שיוכלו לפסול אותו בשאט נפש מתנשאת, הם הלבישו את ה"גזענות" במלאכותית על המושג הגיאוגרפי התנכ"י, שהוא בכלל נייטרלי."

צעד אחד אחורה, יש באמריקאית מילה יותר מתונה מ-nigger, שגם היא כבר נחשבת פוגענית: negro. כש-nigger כבר היתה פוגענית (ואולי תמיד היתה), negro היתה עדיין מילה עניינית ומקובלת. בתקופה הזו - במשך עשורים רבים - היה מקובל לתרגם negro ל"כושי". כש-negro (ואיתה nigger) הפכו לפוגעניות, חובבי ה-PC השליכו את זה על התרגום העברי המקובל למילה, כדי שיוכלו לפסול אותו וגו'.
איפה חפים מפשע? 637278
(אני מגיב להודעה האחרונה בפתיל).

יא הומו‏1, אתה בעצם אומר שאין בעיה אם תקום מפלגה נאציונאל-סוציאליסטית‏2 שסמלה הוא צלב-קרס‏3? זין‏4! אתה סתם אינפנטיל‏5. ובעצם, גם "יהודון" הוא כינוי חיבה ליהודי, לא? כמו "פילפלון" לפילים. ופירושה המילולי של "דוס" הוא בסה"כ אדם דתי.

סביר שלרוב העלבונות והקללות יש פירוש מילוני לגטימי, ואילו המשמעות הפוגענית הסתפחה אליהם מאוחר יותר כתוצאה מהמקום שהן תפסו בשפה המדוברת. אז מה שיר-ילדים בן 5-6 עשורים אמור להוכיח? אתם לא דוברי עברית? אתם לא מכירים את ההקשרים בהם המילה "כושי" עולה, ואת הקונוטציה שהיא יוצרת? זה צירוף מיקרים שמי שבחר להשתמש בה בדיון הנוכחי הוא אותו אחד שקרא לגרש את הכושים חזרה לאפריקה?

1 סתם מילה בלטינית, שפירושה "אדם".
2 לאומית-חברתית! מה יותר מכובד מזה?
3 סמל הודי עתיק, המסמל בשורות-טובות.
4 האות השביעית בא'-ב' העברית, או לחילופין, כלי-נשק. שום דבר וולגרי.
5 ילדותי.

חזרה לעמוד הראשי

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים