בתשובה לירדן ניר-בוכבינדר, 09/06/15 22:11
לך תחפש (ואז שאל) את החברים שלך 656721
ראשית כל את הכותרת הנוכחית סיפקתי בין השאר בגלל שמאוד רציתי להחליף את הכותרת הקודמת שהייתה הרבה פחות נעימה. מעצם תוכן ההודעה, חשבתי שזה היה די ברור שאני לא שולח אותו לחפש את החברים שלו, אלא נותן קישור להסברים. אני אישית מכיר את המושג הזה הזה רק מכלי שני או שלישי: לא ראיתי את הפרק בסיינפלד אבל נתקלתי במושג ונאלצתי להבין מהו פירושו.
לך תחפש (ואז שאל) את החברים שלך 656946
כן, לא התייחסתי לויכוח האם שליחת הלינקים וכו' היתה יפה או לא יפה, ולכן לא הגבתי לך. קפצתי על טענתו של האלמוני שבן תרבות היום צריך להכיר ציטוטים מסיינפלד, ואם לא אז זו בורות.
לך תחפש (ואז שאל) את החברים שלך 656949
(וכנראה לא פירשתי נכון גם את האלמוני.)
לך תחפש (ואז שאל) את החברים שלך 656974
רבים מאיתנו מפרשים לא נכון את האלמוני, לעיתים קרובות.
לך תחפש (ואז שאל) את החברים שלך 656984
טוב, זה קצת קשה, הוא כל הזמן מחליף אישיות.
לך תחפש (ואז שאל) את החברים שלך 656988
לא, אני מתייחס לאלמוני הזה דווקא.

חזרה לעמוד הראשי

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים