בתשובה לדב אנשלוביץ, 03/12/19 16:32
משטרת ישראל ומשטרת קפריסין 711455
בהחלט יכול להיות. על פניו נראה שהוא ביטל את כל טענות המתלוננת כשקרים. מזכיר מאוד את משטר האפרטהייד שלנו כשמדובר בערבים.
משטרת ישראל ומשטרת קפריסין 711458
מסתבר ששתי אחיות מצאו את הקונדום המשומש שלא נמצא ע''י משטרת קפריסין ולאחר שרופא שבדק את המתלוננת טען שלא עברה אונס. באופן לא מפתיע, התקשורת הישראלית לא מדווחת על זה.
משטרת ישראל ומשטרת קפריסין 711462
בימים הראשונים היה על זה דיווח, כולל צילום, בטלוויזיה. זה אולי מלמד על איכותה של המשטרה הקפריסאית בעיירה, אבל בד''כ שימוש בקונדום לא מאפיין מעשי אונס. עוד דוגמא לנטייה המשונה שלך להניח תמיד את אמיתות התסריט שמוציא את ישראל הכי גרוע שאפשר.
משטרת ישראל ומשטרת קפריסין 711467
שימוש בקונדום לא מעיד בהכרח על אונס, הוא כן מעיד על מגע מיני שלטענת המשטרה הקפריסאית לא היה. ומה לעשות, כשההקלטות לא מעידות על איכות גבוהה של הנאשמים לשעבר וכשלא רק המשטרה אלא גם בית המשפט הקפריסאי פוסל את טענות המתלוננת כלאחר יד זה לא נראה טוב.
משטרת ישראל ומשטרת קפריסין 711468
ולגבי איכות התקשורת הישראלית אפשר להגיד שתי מילים: רינה מצליח וזה יספיק.
משטרת ישראל ומשטרת קפריסין 711473
לא הבנתי שטענת השלטונות היא שלא התקיים מגע מיני, לתומי חשבתי שהשאלה היא אם הוא התקיים בהסכמה. לגבי הנאשמים לשעבר, גם אני לא חושב שהם בחורים נחמדים, רחוק מכך, אבל זה לא הופך אותם אוטומטית לאנסים. אשר למשטרה הקפריסאית, who cares?
משטרת ישראל ומשטרת קפריסין 711479
על מה מבוססת הטענה ששימוש בקונדום לא מאפיין מעשי אונס?
משטרת ישראל ומשטרת קפריסין 711480
ספרות זולה.

תמיכה מחקרית משנת 2013:  "Condom use prevalence rates across the sites range from 11.7% to 15.6%". ראיתי גם כתבה משנת 1994 ב NYT לפיה בסן פרנסיסקו השיעור היה 15-20%.

עכשיו כשאני חושב על זה אני מניח שהשיעור הזה עלה בשנים האחרונות כשהמידע על בדיקות DNA חילחל לציבור האנסים, אבל איכשהו זה לא תחום שיש לי חשק מיוחד להקדיש לו את זמני, כך שאם יש לך נתונים אחרים אולי תצביעי עליהם במקום לאתגר אותי.
משטרת ישראל ומשטרת קפריסין 711482
זו לא הייתה שאלה קנטרנית, באמת התעניינתי במקור לנתון הזה.
אני מניחה שהשיעור עלה גם בגלל העליה בהכרה באונס בתוך מערכת יחסים (או ''דייט רייפ'' על סוגיו השונים) כאונס.
משטרת ישראל ומשטרת קפריסין 711483
אפרטהייד. משום מה תגובתך מזכירה לי את מבחן רורשאך.
משטרת ישראל ומשטרת קפריסין 711485
יכול להיות אבל הרורשאך הזה מייצג את המציאות.
משטרת ישראל ומשטרת קפריסין 711486
אגב, התחלתי לראות את הסדרה "השומרים". אהבתי את הסרט, והסדרה נראית יוצא מהכלל. גם ניב הדס ממליץ
משטרת ישראל ומשטרת קפריסין 711488
מצטרף להמלצה על הסדרה, בהחלט. רצוי אחרי הסרט (או הקומיקס למיטיבי קומיקס - אני לא ביניהם), בשביל קצת רקע.
אבל מי שרוצה לראות את המאסטרפיס האמיתי של היוצר שלה, דיימון לינדלוף, יכול לצפות בשלוש העונות של ''הנותרים''. העונה הראשונה טובה מאד אך דורשת סבלנות, ומכאן היא רק ממשיכה למעלה.
משטרת ישראל ומשטרת קפריסין 711532
ל"הנותרים" פחות התחברתי, והיא לא הותירה בי משקע, אם כי צפיתי בהנאה. "השומרים" פשוט יוצאת מהכלל. הספקתי להדביק את כל הפער בסוף השבוע. אני מצליח גם להסחף בעלילה ולהתחבר לדמויות, ובאותו זמן גם להתפעל וליהנות ממלאכת המחשבת של הבניה שלה, ה craftsmanship של היוצרים- הבניה של שוטים, הפסקול, הדיאלוגים. הכל בעדינות ותוך כיבוד האינטליגנציה של הצופה.
אני מתענג על ההפתעות המרובות שהתסריט מספק, ורק מקווה שהמסתורין לא יפתר בצורה דבילית בסוף.
משטרת ישראל ומשטרת קפריסין 711489
זה באמת נשמע מסקרן אבל הבנתי שהסדרה מלאה בסצנות זוועה שאני משתדל להמנע מהן. זה נכון? (נניח, יחסית ל-breaking bad)
משטרת ישראל ומשטרת קפריסין 711515
לא, לא יותר אלימה משובר שורות. לפחות לעניות דעתי.
משטרת ישראל ומשטרת קפריסין 711490
בפרפראזה על הזבובנים של אפלבי - ארז לא יכול לזהות שהוא שטוף מח בגלל שהוא שטוף מח.
משטרת ישראל ומשטרת קפריסין 711499
כבר ראינו מי מתחיל להגיב כשטוף מוח כשמוזכרים ארגוני זכויות האדם. צריך רק לחפש בארכיון האייל.
משטרת ישראל ומשטרת קפריסין 711514
אפרופו הזבובנים של אפלבי - כקונטרה ל"מה רע בלהיות שיכור? שאל כוס מים" שהוזכר כאן באייל נפל לי האסימון כמה ה"זבובונים באישונים" הוא תרגום מופתי ל"flies in his eyes". התרגום לא רק שומר על המשמעות אלא גם על החרוז והמשקל המאוזן והמתנגן (נסו לומר את האנגלי והתרגום בקול רם).

__

אני מדבר, כמובן, על התרגום הישן של בני לנדאו ובני הדר. מישהו יודע כיצד תרגם זאת ירון בן עמי בהוצאת 2008?
משטרת ישראל ומשטרת קפריסין 711647
אני לא מסכים שזה מופתי. flies in the eyes יכול גם להיקרא כאילו החרוז הוא מקרי, כלומר בהינתן הדימוי של חרקים באיבר הראייה, flies ו-eyes הן מילים מתבקשות. בכלל לא ברור לי שהלר חיפש חרוז (ואילו הייתי העורך שלו הייתי אולי אומר לו להימנע מהחרוז, גם אם יצא במקרה, ולהחליף את flies - הבדיחה על ההפרעה בעין שמונעת מהנפגע לראות את הבעיה היא מוצלחת למדי, ולתקוע שם חרוז קצת מסיח את הדעת ממנה‏1). "זבובונים באישונים" הוא כבר חרוז יותר מאומץ, ולכן בעיני פוגע עוד יותר בבדיחה. (אבל אם כבר, הייתי מקריב את איזון המשקל לטובת חרוז יותר פגזי: "עכבישונים באישונים").

כשכתבתי בנעורי תרגום מגירה לספר, הלכתי על משהו מתחכם יותר (אז הייתי מאוד מרוצה ממנו/מעצמי, היום אני כבר לא משוכנע שהוא באמת טוב יותר): זית בעין.

1 עם כל זה שזה הספר האהוב עלי ביותר, יש בו אי אלו בדיחות שאילו הייתי העורך הייתי חותך. בפרט, משחקי מילים; אם הם לא ממש מבריקים אז הם גורעים. עולה בזכרוני Dori Duz, כדוגמה נוספת.
משטרת ישראל ומשטרת קפריסין 711487
אם אתה מניח שיש בסיס צבאי של ערבים בקפריסין.

חזרה לעמוד הראשי

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים