![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
שמתי לב ש"עקביות" היא מילה מעניינת, שכן היא מבוטאת גם כ"אי קביעות" שהיא בערך ההיפך ממנה. _____________ אחינו המבטאים את העי"ן כהלכתה פטורים מקריאת תגובה זאת. מאוחר מדי? מצטער, אכלתם אותה. |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
נו כן, העברית מציעה לל היפוכים מהסוג הזה (כולל, כמובן, כאלה ישירים הרבה יותר). מאידך גיסא, עקביות מצביעה על עכבות מסוימות, לא? | ![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
תיקון: צ"ל "שלל", כמובן.:) | ![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
לא רק העברית. חצי מהקורס ברשתות בטכניון מתבזבז על אי הבנות לגבי מה התכוון המרצה: a synchronous connection או אולי asynchronous connection. |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
that's actually the sin of cronous...
|
![]() |
![]() |
| חזרה לעמוד הראשי |
| מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים |
כתבו למערכת |
אודות האתר |
טרם התעדכנת |
ארכיון |
חיפוש |
עזרה |
תנאי שימוש והצהרת נגישות
|
© כל הזכויות שמורות |