4079

4078

4077

4075

4074

4073

4072

4071

4070

4069

ראש בראש – סקר האייל
האם אתה שם לב לשגיאות תרגום בסרטים ובסדרות?
נדמה כי בשנים האחרונות עלה שיעורם של התרגומים הקלוקלים כדוגמת mastodon שתורגם ל"דינוזאור", territorial integrity שתורגם ל"יושרה טריטוריאלית" ורבים אחרים. האם זה בכלל מפריע?
ניתן לסמן יותר מאפשרות אחת.

אני בכלל לא שם לב לדברים כאלו
אני שם לב אך לא הבחנתי בירידה באיכות התרגומים
נדמה לי שאכן ישנה ירידה באיכות התרגומים
אני שם לב וזה משעשע
אני שם לב וזה מפריע לי
הקוטב הזה מרגיש לי חשוב מאוד!
תוצאות הסקר


דיונים נוספים (מבחר אקראי)
אלוהים שלה
גליה אבן חן • יצירות אמנות • 5/10/09 • 30 תגובות
שירה - יוני 2006
איריס ש. • יצירות אמנות • 10/6/06 • 14 תגובות
אז מהי, באמת, האהבה?
רון בן-יעקב • טור אישי • 21/7/01 • 70 תגובות
שודדי ארון הברית (חלק א')
אלי אשד • דת והעידן החדש • 17/4/03 • 109 תגובות
אי אפשר לרמות את הטבע
דנה אשכנזי • מדע • 1/10/07 • 171 תגובות
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים