4085

4084

4083

4082

4081

4080

4079

4078

4077

4075

ראש בראש – סקר האייל
האם אתה שם לב לשגיאות תרגום בסרטים ובסדרות?
נדמה כי בשנים האחרונות עלה שיעורם של התרגומים הקלוקלים כדוגמת mastodon שתורגם ל"דינוזאור", territorial integrity שתורגם ל"יושרה טריטוריאלית" ורבים אחרים. האם זה בכלל מפריע?
ניתן לסמן יותר מאפשרות אחת.

אני בכלל לא שם לב לדברים כאלו
אני שם לב אך לא הבחנתי בירידה באיכות התרגומים
נדמה לי שאכן ישנה ירידה באיכות התרגומים
אני שם לב וזה משעשע
אני שם לב וזה מפריע לי
הקוטב הזה מרגיש לי חשוב מאוד!
תוצאות הסקר


דיונים נוספים (מבחר אקראי)
התחממות כדור הארץ והשפעותיה על מדינת ישראל (חלק ב')
ד''ר אמנון סטופ ואלי אשד • סביבה • 24/12/01 • 59 תגובות
בחר לך כוון
יובל נוב • מוזיקה • 21/1/04 • 831 תגובות
מלחמת-תרבויות או הצבר-הון?
יהונתן ניצן ושמשון ביכלר • חברה וכלכלה • 5/1/05 • 1,914 תגובות
בחדר העבודה של זיגמונד פרויד (חלק א')
שמעון גלבץ • תרבות והיסטוריה • 20/6/04 • 50 תגובות
גולם למניין (חלק ב')
אלי אשד • דת והעידן החדש • 6/9/00 • 126 תגובות
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים