![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
אבל איפה יש שם פרנסה? ואיפה המיטה?! "בואי, תני לי יד ונלך אל תשאלי אותי ... על אושר אולי גם הוא יבוא כשהוא יבוא יירד עלינו כמו גשם". אמור מעתה - לא עושר (=פרנסה) אלא אושר, לא מיטה אלא אקט פשוט של טיול שלובי זרוע. |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
לא, בבית הבא מדברים על בית(?) היקשתי מבית על כסף לשלם משכנתא. | ![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
Interesting. I loved that song - mostly because of the music - and hadn't thought of it this way at all. I saw it as two people trying to build their lives in a new country and facing difficulties, and these are the man's words of encouragement to the woman (from which you see he is not very encouraged himself).
|
![]() |
![]() |
| חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
| מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים |
כתבו למערכת |
אודות האתר |
טרם התעדכנת |
ארכיון |
חיפוש |
עזרה |
תנאי שימוש והצהרת נגישות
|
© כל הזכויות שמורות |