![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
עדיין (לטעמי) תרגום קלוקל. אני מכריז בזאת על תחרות מציאת שם עברי הולם למושג. ההצעה שלי (נכון לעכשיו): הלקוח הסופי. |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
לא בהכרח. גם לקוח עיסקי יכול לקנות (ואפילו עושה זאת מדי פעם) מוצר כזה או אחר לשימושו הוא, ולא על מנת למוכרו הלאה (בין אם as is ובין אם כפלטפורמה או חומר גלם). | ![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
כן, אבל אז הוא לקוח פרטי לצורך העניין, לא? | ![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
לקוח סופני. | ![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
:) | ![]() |
![]() |
| חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
| מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים |
כתבו למערכת |
אודות האתר |
טרם התעדכנת |
ארכיון |
חיפוש |
עזרה |
תנאי שימוש והצהרת נגישות
|
© כל הזכויות שמורות |