|
||||
|
||||
גם אנחנו רוצים לצחוק! ספר אותה :-) |
|
||||
|
||||
Upon arrival to the USA , three good friends Ju, Mu and Fu were told by their relatives, that in order to quickly become Amelicans they must leave the ways of the old countly and choose an Amelican name;
Ju - became Jack Mu- became Mack Fu - returned to China |
|
||||
|
||||
קראו להם Chu ו Lu |
|
||||
|
||||
A לעומת U... |
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
אני זוכר רק את הפאנץ' של איזה בדיחה ארוכה שהלך משהו כזה: I got a fuck for a duck , a duck for a fuck למישהו יש מושג איך הלך הסיפור המלווה?
and fifty bucks for a fucking duck! |
|
||||
|
||||
מצאתי את הבדיחה בגוגל. היא לא מצחיקה, אז אני לא אקשר. לעומת זאת היכרתי פעם מישהו שעבד בקיבוץ במיון זיתים. הוא אמר לי את המשפט בכותרת. לא שאלתי אותו איך הוא יודע. |
|
||||
|
||||
כמו שנאמר: I'd rather have a bottle in front of me than a frontal lobotomy.
|
|
||||
|
||||
אם מנוע החיפוש היה עובד, היינו יכולים לקשר לפתיל עם משחקי המילים. |
|
||||
|
||||
באיזה מובן של "עובד", מנוע החיפוש אינו? |
|
||||
|
||||
במובן של יחסי עובד-מעביד. |
|
||||
|
||||
במובן המונאדי של המילה. |
|
||||
|
||||
במובן המונאדי הוא אינו ''אובד''. |
|
||||
|
||||
*כתוב* שהוא לא עובד, ועל כן שום דבר לא ישכנע אותי אחרת. |
|
||||
|
||||
לא הבנת: כתוב שהוא "לא פעיל", ואג"ג ציחק על העברית שלי. |
|
||||
|
||||
כעת בלבלתני. איפה כתוב שהוא "לא פעיל"? |
|
||||
|
||||
הרמתי לך להנחטה, יא תרחן. |
|
||||
|
||||
אחרי זה אתה עוד מצפה להסבר על פרקולציה? חוצפן. |
|
||||
|
||||
תגובה 326195. (לא מבטיח שום דבר) |
|
||||
|
||||
ואני חשבתי שאני שירתתי בצבא בשלג''ד (שלד''ג של דיסלקטים) |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |