![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
"כדאי אולי שתציגו קודם את התרגום לעברית של שלונסקי – לא קראתי אותו בעצמי, אבל שמעתי שהוא מצוין" הוא דובר עברית? |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
כנראה לא, אחרת הוא כן היה קורא את שלונסקי. | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
ובכל זאת, אני מאמין שיש לו איזה חיבור לזהות היהודית. הוא מזכיר בהקדמה (החדשה) לגא''ב את מלחמת יום כיפור כאירוע שהשפיע עליו מאוד. | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
בספר "Le Ton beau de Marot" הוא מגדיר את עצמו כ-pilingual (דובר pi שפות). לדבריו, הוא למד עברית כחודש, וזוכר בערך כלום. | ![]() |
![]() |
![]() |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
![]() |
© כל הזכויות שמורות |