בתשובה לשם (אופציונלי), 08/11/10 23:22
נצילות ממש גרועה 555900
"accountable" - נדמה לי שהתרגום המקובל, למתעקשים על עברית‏1, הוא "אחריותיות" אבל הוא מזעזע בעיני וגם לא ממש נשמע כמו מילה אמיתית.

1 ובצדק!
נצילות ממש גרועה 555919
תודה. אני מתעקש על עברית אבל המילה הזאת אני אוותר...
נצילות ממש גרועה 555942
אחראי! פשוט אחראי

לא כל מילה לטינו-אנגלזית צריכה תחדיש עברי
נצילות ממש גרועה 555970
הצרה עם "אחראי" היא שהיא לא מדויקת כמו accountable. "אחראי" נתפסת (אצלי לפחות) כנוגעת להיבט המוסרי בעוד accountable מכילה בתוכה את הרעיון של חבות כספית או לגלית.
נצילות ממש גרועה 555972
בע"מ זה ההפך של accountable.

מצד שני, גם כל אדם פרטי מגיע למועד שבו הוא מפסיק לפרוע חובות.
נצילות ממש גרועה 749874
האם נמצא התחדיש, בעשור מאז?
אם לא, אני מסכים שבע"מ הוא מנוגד, ואז הלא accountable הוא ערב?
נצילות ממש גרועה 556017
מתחשב?
נצילות ממש גרועה 556034
כבר היה באייל הדיון הזה (אלא מה), והצעתי אז, בסדר עולה של אהדה, "אחריותיותיות"‏1, "אקאונטביליות", ו"אחריות", ואז מה אם המשמעות של האחרונה קצת פחות חדה - נשקיע עוד כמה מילים ונבהיר.

1 מסתבר שזו כבר היתה הפעם השנייה שהצעתי זאת (אלא מה).
נצילות ממש גרועה 556074
איך מכנים את האיש הנושא באחריותיות? אחריותיותאי?
נצילות ממש גרועה 556091
סליחה, אחריותאי.
נצילות ממש גרועה 566092
בעל אחריות.
נצילות ממש גרועה 566103
תגובה 558948 עדיפה. אבל הנקודה היתה שקשה לגזור תואר מ"אחריותיות" (אם כי לא חייבים).
נצילות ממש גרועה 558948
נעמה כרמי מציעה‏1 "נשיאה באחריות" (להבדיל מאחריות). פשוט ואלגנטי.

1 http://naama-carmi.com/2010/12/13/אוברקיל/
נצילות ממש גרועה 559070
כמעט עליתי על זה בתגובה 556074 ...

חזרה לעמוד הראשי

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים