|  | 
 |  | ||
| 
 | ||||
|  | Follow, poet, follow right To the bottom of the night With your unconstraining voice Still persuade us to rejoice With the farming of a verse Make a vineyard of the curse Sing of human unsuccess In a rapture of distress In the desert of the heart Let the healing fountain start In the prison of his days Teach the free man how to praise W.H. Auden |  | 
|  |  | 
|  | 
 |  | ||
| 
 | ||||
|  | שאלת  הבהרה, מיכאל. האם שירו של אודן בא בתגובה לעמיחי או לכותרת? |  | 
|  |  | 
|  | 
 |  | ||
| 
 | ||||
|  | פשוט גישה אלטרנטיבית כשהפרופורציות הופכות מעט מוקצנות. |  | 
|  |  | 
|  | 
 |  | ||
| 
 | ||||
|  | וכשהרעלה רגשית בולמת את היכולת לשיקול דעת מורכב. |  | 
|  |  | 
| חזרה לעמוד הראשי |  | 
| מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
|  RSS מאמרים |
			כתבו למערכת |
			אודות האתר |
			טרם התעדכנת |
			ארכיון |
			חיפוש |
			עזרה |
			תנאי שימוש והצהרת נגישות | © כל הזכויות שמורות |