בתשובה לאריק, 18/05/25 15:28
במותו ציווה לנו את החיים 779301
מסתבר שיש ביטוי כזה שנקרא TACO = Trump Always Chickens Out שנתבע ע"י עיתונאי בפינינשל טיימס ב 2 במאי השנה. הוא מתאר את ההתנהגות‏1 של טראמפ בעניין המכסים.

מסתבר שהוא פופולרי מספיק כדי ש.
1. יהיה לו דף בויקיפדיה
2. הוא מקור לכל מיני ממים (חפשו taco trade)
3. טראמפ נשאל לגבי הביטוי במסיבת עיתונאים והתעצבן

1 כתבתי מדיניות אבל שיניתי להתנהגות. אני לא חושב שזה מתוכנן.
במותו ציווה לנו את החיים 779302
כן. זו הצורה הסאטירית לתאר את אותה התנהגות.
אחרי כמה פעמים הדפוס כבר ברור ואז הוא מאבד מהאפקטיביות שלו. אתה לא רוצה להיות צפוי במו"מ, אתה רוצה שיחשבו "הוא משוגע".
במותו ציווה לנו את החיים 779305
העיתונאי עדיין לא נתבע ע״י מר T?
במותו ציווה לנו את החיים 779322
צעד לוגי נוסף- ברגע שהתבנית כבר מזוהה מדי ואיבדה את האפקטיביות שלה על הנושא ונותן שנחשף להוכיח ההיפך כדי לשבור את התבנית.

יש דדליין ב 7 ביולי לאירופה בעיקר ובאוגוסט דדליין לסינים.
לדעתי טראמפ יצטרך להוכיח שהוא לא TACO ב 7 ביולי כדי להגיע עם מנופים מספיק חזקים מול הסינים, שזה מה שחשוב לו באמת כי יחסי הסחר עם סין היו אחד הדגלים הראשיים שלו. ואירופה תהיה האמצעי שבאמצעותו הוא יוכיח שהוא "משוגע".
במותו ציווה לנו את החיים 779324
ןאז יוכלו לקרוא לו TAKO BELL‏1

1 But Eventually laughs last‏2
2 יצא קצת עבריש.
במותו ציווה לנו את החיים 779344
TACO

חזרה לעמוד הראשי

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים