בתשובה להאייל היפאני, 08/11/02 1:45
מה זאת אומרת אולי? ברור, לא? 105740
אהה. אוקי. אז בעצם, אם אני אומרת "דתיים הולכים ברחוב וסוקלים אנשים", זה יהיה נכון עובדתית, כמו "דתיים רוצחים אנשים", או "חילוניים רוצחים אנשים". אבל הבנתי למה התכוונת, לתופעה הספציפית הזאת. טוב, על זה אין לי יותר מדי מה להגיד, התופעה באמת קיימת, ואני בטוחה ששנינו חושבים אותו דבר: שצריך למגר‏1 אותה (רק שאני לא יודעת איך, בדיוק). אבל עדיין, להגיד "דתיים"... אי-אפשר להגיד "ישנם דתיים"? או "קומץ מאוד לא מקומץ"‏2 של דתיים? הניסוחים האלה מפריעים לי, מכיוון שמשתמע מהם כאילו הדתיים הם איזו קבוצה ענקית של אנשים לא שפויים ורק הולכים ברחוב וסוקלים אנשים, וזורקים עליהם אמבטיות (?!).

- על תצטער, גם אני לא התכוונתי לקרוא לתגובה שלך איך שקראתי במקום להגיב עליה כיאה וכיאות, פשוט הייתי גם ככה בעצבים והיא עצבנה אותי עוד יותר. בקיצור- שולם? :)

1 שים לב באיזו מילה השתמשתי על הבוקר! למגר!

2 מוקדש באהבה לאייל הראשון.
מה זאת אומרת אולי? ברור, לא? 105756
פורמלית, הטעות בניסוח היתה שלך, לא של היפני, כי את זאת שאמרת בהכללה גורפת "דתיים לא..." שמשתמע ממנה "כל הדתיים לא..." וזה ממש מזמין מציאת דוגמא נגדית.

בדומה , אם מישהו היה כותב כאן "ערביי ישראל אינם עוסקים בטרור" מישהו בטח היה קופץ ומזכיר לו את הקומץ שכן. אולי זה לא היה משביע את הארי, אבל זה היה מאיר את הבעייתיות שבניסוח. כלל האצבע להמנעות מאי-הבנות כאלה הוא לא להשתמש ב"כל" או "לא קיים" אלא לסייג; למשל "רוב הדתיים לא הולכים ברחוב וסוקלים..." היה עובר בשלום.

אבל העיקר הוא שהשלמתם.
מה זאת אומרת אולי? ברור, לא? 105778
(משום מה תגובתך נעלמה מעיני, ואם לא הייתי קוראת אי-מיילים לא הייתי מודעת לקיומה...)

''אהה. אוקי'' היה אמור להבהיר את זה שהבנתי את הטעות שלי. .. אשתדל להזהר בניסוח להבא, גם לי אין כוונות לעשות הכללה לכאן או לכאן. אימצתי את הכלל שלך.

חזרה לעמוד הראשי המאמר המלא

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים