בתשובה לאלכסנדר מאן, 25/05/01 21:35
נייר עמדה 24127
בסך הכל תרגום ל"אלכסנדר מאן". מה הבעיה? הרעיון היה להעלות (באופן הומוריסטי קלות) את הרעיון של הופעתו של אלכס מאן ישראלי. זה הכל. לא הייתה כוונה להעליב או להתלהם.
נייר עמדה 24145
ואני חשבתי לתומי שאלכסנדר מאן (זה שלדבריו אתה מגיב כאן) הוא בעצמו כבר ישראלי. מוזר.
נייר עמדה 24152
צ''ל ''תושב ישראל''. נעשית מאוד קטנוני לאחרונה.
נייר עמדה 24146
דובי ידידי,

צר לי על שאיני שותף לדעתך בדבר האופן 'ההומוריסטי' בו בחרת להעלות שמי, כמעין פאראפרזה כביכול להופעתו של 'ישראלי' האוחז בשם דומה.

בברכה

א. מאן

חזרה לעמוד הראשי המאמר המלא

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים