בתשובה לXslf, 04/02/05 15:45
לגן חיות נמשלנו, לביבר דמינו, דזשונגל של ממש 279832
התעתיק התיקני (וה"נכון" מבחינת ההגיה העברית) לth הוא "ת", אין צורך בגרש. התעתיק לt הוא "ט".
לגן חיות נמשלנו, לביבר דמינו, דזשונגל של ממש 279834
אכן. נדמה לי שהוספת הגרש ל-ת נעשתה רק לאחרונה, כשיותר מידי אנשים החלו להגות אותה כאות דגושה.

אני עדיין משתמשת ב-ת ללא גרש.
לגן חיות נמשלנו, לביבר דמינו, דזשונגל של ממש 279996
אם כבר אתה מנסה לדייק-

לפי העברית המקראית th=ת, t=תּ. הט' מתועתקת כt עם נקודה תחתיה, המסמנת "נחציות"

בעברית החדשה ת=תּ=ט=t. אולי בכל זאת יש מקום לגרש בסימון עיצור הנהגה כth.

חזרה לעמוד הראשי המאמר המלא

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים