בתשובה לחשמנית על מונית, 06/07/05 2:35
לא רק שיקולי 314512
דווקא לגברים יש חלופה טובה. ''רעייתי'' נשמע לי טוב יותר ונושא משמעות עמוקה מ''אשתי'', ובטח מ''זוגתי'' החיוור והלא מחייב. (אבל אף פעם לא יצא לי להשתמש בזה, אז אולי רק נדמה לי).
לא רק שיקולי 314514
"זוגתי" זה שיבוש לשוני, לדעתי. יש בכלל מילה כזאת, זוגה? אני שמעתי רק על "זוג".
לא רק שיקולי 314626
לא שיבוש.

למילה "זוג" יש גם משמעות "צמד", והיא המקובלת בימינו, וגם משמעות ארכאית: אחד מצמד, בן זוג.

בדרך כלל, המשמעות הארכאית מופיעה בנטייה. לדוגמה, בקינה לתשעה באב: "איבד והשחית זוגו עמו". צורת הנקבה של משמעות זו היא "זוגה", ונטייתה "זוגתי".
לא רק שיקולי 314518
הכרתי, לפני הרבה שנים, מישהו שהיה נשוי לאישה בשם אהובה.
בדברו עליה היה מכנה אותה ''אהובתי''.

חזרה לעמוד הראשי

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים