בתשובה לנועה ו, 11/10/11 9:05
הבעיה איננה רק החלב אלא כל מוצרי המזון הבסיסי 583985
המילה בעל בעברית אומרת שהאשה בבעלות של הגבר. המילה husband באנגלית אומרת שהבית בבעלות (למעשה, בשימוש) של הגבר. לא ממש "אותו המקום בדיוק"
הבעיה איננה רק החלב אלא כל מוצרי המזון הבסיסי 583989
זה הקשר מישקי. הבית (והמשק) בבעלות הגבר. האשה פונה אליו כאל "בעל המשק". למה זה הופך אותה?
הבעיה איננה רק החלב אלא כל מוצרי המזון הבסיסי 583991
הבית לרוב לא היה בבעלות הגבר, רוב הגברים היו בכלל צמיתים והבית היה בבעלות האציל. המילה husband לא מתייחסת לבעלות בכלל, היא מורכבת משני מילים, בשניהם אין בכלל יחס לרכוש. מה לעשות, המילה לא באה מאותו המקום בדיוק.
הבעיה איננה רק החלב אלא כל מוצרי המזון הבסיסי 583992
בעקבות המגיפה השחורה והמחסור בכ"א שבא בעקבותיה, חלק ניכר מהצמיתים השתחררו והפכו לאריסים חופשיים. העובדה שמשלמים שכ"ד עבור המשק לא משנה את העובדה שמי שמנהל אותו הוא השוכר, העושה בו כטוב בעיניו.

עיין בדודה.
וספציפית -
The term husband refers to Middle English huseband, from Old English hūsbōnda, from Old Norse hūsbōndi (hūs, "house" + bōndi, būandi, present participle of būa, "to dwell", so, etymologically, "a householder").

הבעיה איננה רק החלב אלא כל מוצרי המזון הבסיסי 583994
המילה husband קדמה למגפה השחורה.

ואת באמת רוצה לטעון ש-to dwell זה בדיוק, אבל בדיוק, כמו "בעל"?
הבעיה איננה רק החלב אלא כל מוצרי המזון הבסיסי 583995
נכון, קדמה. אבל נטען כאן שזה לא רלוונטי עקב מעמד הצמיתות, תוך התעלמות שהמילה בשימוש ללא קשר לצמיתים, כן או לא.

"so, etymologically, "a householder.
בכל מקרה, מילה שבינה לבין זוגיות אין הרבה‏1.

1 יש. גבר ואשה היוו יחידה משקית. גבר עושה עבודות של גבר, אשה עושה עבודות של אשה, ואין משק, או משק-בית, לפחות, יכול להתקיים בלעדי זה או זה.
הבעיה איננה רק החלב אלא כל מוצרי המזון הבסיסי 583996
לא "נטען כאן שזה לא רלוונטי עקב מעמד הצמיתות", נטען שמדובר בשתי מילים שונות, או לפחות לא בדיוק מאותו מקום. הראשונה מעידה על בעלות, על היותה של האישה רכוש ושל הבעל בעל הרכוש, השניה לא מעידה על בעלות, ולא מעידה בכלל על מעמדה החוקי של האישה (נכון, לא היה לה. אבל אנחנו בדיון אטימולוגי ולא היסטורי). בעברית הבעל היה בעל של האשה (ולא של הבית) באנגלית הבעל הוא מחזיק הבית (ולא האשה). מדובר בשתי מילים שונות, גם מתייחסות ליחס שונה (בעלות לעומת החזקה) וגם על מושא שונה (בית לעומת אישה).
במילים אחרות, המילה householder היא לא בדיוק בעל בית, אלא יותר דייר, מחזיק בית, בעצם עקרת בית‏1 (ואני מקווה שברור למה עקרת בית שונה מבעל). אין בה קשר של בעלות. זה יכול להיות בעל הבית אבל זה יכול להיות, ואכן, וזה ההקשר של הצמיתות, כך היה כשהמילה נכנסה לשימוש, מי שמתגורר בבית שלא בהכרח בבעלותו.

למעשה, דווקא במילה בעל יש הרבה יותר קשר לזוגיות משום שהיא מעידה על קשר זוגי, ז"א אין בעל ללא אישה (כי אז הוא לא בעלים של שום דבר) בזמן שהמילה האנגלית באמת לא קשורה כלל לזוגיות ויכול (אטימולוגית) להתייחס לרווק או למי שמחזיק הרמון. שוב, ממש לא אותו הדבר בדיוק.

1 למרות שאטימולוגית עקרת בית באה ממקום אחר לגמרי.
הבעיה איננה רק החלב אלא כל מוצרי המזון הבסיסי 583998
''בעל'' מדברת על קשר, אך לא בהכרח זוגי. יכולות להיות כמה נשים של אותו הבעל.
הבעיה איננה רק החלב אלא כל מוצרי המזון הבסיסי 584003
כן, טעיתי. אני אתקן את עצמי: הקשר "בעלות" הוא קשר זוגי (לא אקסלוסיבי).
על מנת שהוא יתקיים חייבים להיות שני אנשים שונים בשני תפקידים שונים. אמנם לבעל אחד יכול להיות יותר מאשה אחת (ואז יש קשרי בעלות בין הבעל לכל אשה) ולאשה אחת יכול להיות יותר מבעל אחד (ואז זה קצת יותר מורכב, כי בין האשה לכל בעל מתקיים קשר בעלות מצומצם, אבל גם בין הבעלים מתקיים קשר "שותפות", מה שלא קיים בין נשים שונות של אותו בעל‏1) אבל עדיין מדובר בקשר זוגי להבדיל מהקשר "householder".

1 מבחינה המשמעות של המילה "בעל" בלבד.
הבעיה איננה רק החלב אלא כל מוצרי המזון הבסיסי 583990
husband באנגלית זה גם עובד אדמה, חורש. מזכיר את המובן של בעל.
הבעיה איננה רק החלב אלא כל מוצרי המזון הבסיסי 586218
ולהבדיל, המילה חבר (ס'אחב) בערבית כן באה מאותו המקום בדיוק.
הבעיה איננה רק החלב אלא כל מוצרי המזון הבסיסי 586222
לפחות מבחינת ההיסטוריה של המילה "בעל" זה לא נכון. בעל במקור היה אדון אלוהי של שטח גאוגרפי מסוים‏1. זוגתו בעלת‏2 היתה גבירת אותו שטח גאוגרפי מסוים. בהשאלה גם בעל וגם בעלת (כלומר אשתו) הם בעלי הבית והמשפחה המשותפת.

_____________
1. וידועות הדוגמאות: בעל כרמל, בעל עמון, בעל חרמון, בעל לבנון, בעל בקעה, וכיו"ב.
2. ידועה בעיקר בעלת גבל, מכתבי פלוטרכוס, אבל היו עוד הרבה "בעלות".
הבעיה איננה רק החלב אלא כל מוצרי המזון הבסיסי 586223
תיקון טעות: בעלת גבל ידועה מכתבי לוקיאנוס ולא פלוטרכוס. מה עלה בדעתי.
הבעיה איננה רק החלב אלא כל מוצרי המזון הבסיסי 586225
הקדשה לבעלת יש גם בחריטות סלע בסיני.
הבעיה איננה רק החלב אלא כל מוצרי המזון הבסיסי 586226
יש דוגמאות קצת יותר קדומות?
הבעיה איננה רק החלב אלא כל מוצרי המזון הבסיסי 586227
קצת יותר קדומות ממה?
הבעיה איננה רק החלב אלא כל מוצרי המזון הבסיסי 586228
כתב פרוטו-סיני.
הבעיה איננה רק החלב אלא כל מוצרי המזון הבסיסי 586224
מעניין. מה המקור?

חזרה לעמוד הראשי

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים