בתשובה להפונז, 30/07/14 13:29
איפה חפים מפשע? 637218
בספר "הארי פוטר ומסדר עוף החול" שיצא לאור בעברית בדצמבר 2003, מתואר חיל המשמר שבא להעביר את הארי פוטר מבית דודיו למפקדה של מסדר עוף החול. כולם צדיקים, גיבורים ואציליים.
וכך מתרגמת גילי בר-הלל את תיאורו של קינגסלי שאקלבולט: "קוסם כושי קירח עם עגיל באוזן".
זה נורא! צריך לתבוע את ההוצאה לאור בשם כל הכושים הקירחים בעולם!

יש עוד מילים לגיטימיות בעברית שיפי נפש חובבי סקנדלים מתאמצים להוציא מהלקסיקון:
בעל ואשה - הוא בן זוגה. הוא לא בעלה. והוא יקרא לה "בת זוגתי" (איזה שיבוש לשוני מחריד).
כושי - בשפה העברית זה מקביל ל"אפריקאי", אבל כפי שציין הפונז, בהשפעה אמריקאית זה פתאום הפך לביטוי שטיפוסים מסויימים פוסלים.
וגולת הכותרת - ראשת ממשלה.

הבו גודל לאבירי הלשון, אלופי השפה, שהשביעונו בצחצחות לשונם...
איפה חפים מפשע? 637219
ודוק - גם אוסטרלי כהה עור יכול להיקרא כושי.
איפה חפים מפשע? 637246
גם תימני:

פעם הייתי, פעם הייתי, בתימן
שם ראיתי, שם ראיתי, כושי קטן
והוא חובש כובע לבן
והוא יהיה לרותי חתן.
איפה חפים מפשע? 637255
''בעל'' היא מילה גרועה (ובעייתית בחיי היום יום. התוצאה שלה היא ''בעלים'' - בלשון יחיד - המשפטית). המקבילה האנגלית היא לפחות מילה נדירה במשמעותה המקורית.

אפשר פשוט לקרוא לה ''זוגתו'' ללא ה''בת''.
איפה חפים מפשע? 637269
מה רע בלקרוא לה אשתו, והיא תקרא לו אישה (ה' דגושה)?
זה הרבה פחות מסורבל מכל מיני אלטרנטיבות אחרות שמנסים לדחוף לנו בכוח.
ויש הרבה נשים שאין להן בעיה עם "בעלי", בגלל שהן לא מחפשות לנהל מלחמות טפשיות ומיותרות על שטויות כמו משמעות שכמעט אף אחד לא חושב עליה. זה לא שמחר בעלה יקח אותה לשוק וימכור אותה בתרי זוזי לבעל חדש...

חזרה לעמוד הראשי

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים