![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
זוהי באמת המשמעות של המילה „רצח״ בעברית תנכית? לדוגמה, בבמדבר ל״ה, כחלק מהחוקים שעוסקים בערי מקלט: וְהִקְרִיתֶם לָכֶם עָרִים עָרֵי מִקְלָט תִּהְיֶינָה לָכֶם וְנָס שָׁמָּה רֹצֵחַ מַכֵּה-נֶפֶשׁ בִּשְׁגָגָה: וְהָיוּ לָכֶם הֶעָרִים לְמִקְלָט מִגֹּאֵל וְלֹא יָמוּת הָרֹצֵחַ עַד-עָמְדוֹ לִפְנֵי הָעֵדָה לַמִּשְׁפָּט: |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
אני רק מנחש שהוראת פועל זה תלויה בטיב הטקסט, וכאשר מדובר בלשון החוק היא ספציפית יותר ומתייחסת לרצח כאל הוראתו המודרנית - הריגה בניגוד לחוק. אחרת לא ניתן היה ליישב בין ''לא תרצח'' לבין עונש המוות המיועד בתנ''ך לעבירות מסויימות. | ![]() |
![]() |
![]() |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
![]() |
© כל הזכויות שמורות |