![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
רמז ראשון: "מחבר גברי" אינו משחק מלים. רמז שני: שם הפקוד מתחיל בבי"ת (B). |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
אני מניח כי ''המחבר הגברי'' הוא המינווי, מן הסתם. איני בקיא ביצירתו ולכן לא אוכל להמשיך מכאן. | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
אני חשבתי גם על ''למי צלצלו הפעמונים'' שזה ציטוט של המשורר גון דון אבל לא מצאתי שום אופרה שהוא כתב. | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
מעולם לא שמעתי על ''גון דון'', בור שכמותי, אבל אסוציאטיבית (לחלוטין) השם מזכיר את ''דון ג'ובאני''. | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
JOHN DONNE
No man is an island, entire of itself; every man is a piece of the continent, a part of the main. If a clod be washed away by the sea, Europe is the less, as well as if a promontory were, as well as if a manor of thy friend's or of thine own were: any man's death diminishes me, because I am involved in mankind, and therefore never send to know for whom the bell tolls; it tolls for thee. |
![]() |
![]() |
![]() |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
![]() |
© כל הזכויות שמורות |