שלושה תרנים לאניה? 367930
השורה הראשונה בבית השני בתרגום השלישי (שכפי שציינו כאן לפניי, הוא היחיד השומר על המשקל), הזכירה לי את השורה הראשונה של אחד הבתים ב"שיר ההפלגה" של לאה גולדברג (ציטוט מהזכרון: "וכך שרים המלחים: / גדול הוא העולם / יש בו פרחים, יש בו חוחים / יש יבשה וים").
ואז שמתי לב שהמשקל בשני השירים זהה: אפשר לשיר את השיר של דיקינסון, וגם את התרגום של דוד מדר, לפי המנגינה (בעצם, כל-אחת משתי המנגינות) של "שיר ההפלגה".

זאת כנראה סתם מקריות - אבל מקריות נחמדה, לדעתי.
שלושה תרנים לאניה? 367953
טטראמטר ימב הוא משקל נפוץ, ומן הסתם גם בתים של ארבע שורות. לא בדקתי, אבל בניחוש פרוע אני מנחש שמשהו בין שניים לחמישה אחוז מהשירים יסתדרו באותה מידה בלחן. אבל זה אכן נחמד.

אפרופו תלונות/שבחים על המשקל בתרגומים, שאני שותף להן, נראה לי שלדיקינסון עצמה יש פגם משקלי קצת מציק: ב-Just as בשני הבתים האחרונים, המשקל מושך להטעים את as, ואילו התחביר מושך להטעים את just.
שלושה תרנים לאניה? 367954
טוב, גם השורה האמצעית בבית האחרון כולה קצת לא בקצב, נראה.
שלושה תרנים לאניה? 367958
דווקא השורה האמצעית נשמעת לי בסדר (o'er זו הברה אחת). השורה הרביעית היא זו ש"מיותרת" מבחינת המשקל - אבל נראה לי שזהו אפקט מתוכנן-היטב (ההרגשה שלי היא כאילו זה "מותח את סוף השיר כלפי מעלה". אני מניח שיש לזה מונח מקצועי, אבל אין לי מושג מהו).

לירדן: אין כאן טטרמטר יאמבי טהור, אלא טטרמטרים וטרימטרים לסירוגין. חיפוש קצר העלה שהמבנה הספציפי הזה אכן נפוץ, ומכונה ballad meter או common meter (וכנראה יש איזה ויכוח האם שני המונחים האלה חופפים או לא. לא התעמקתי בזה). רוב הדפים שמצאתי שעוסקים בנושא מביאים דוגמאות של אמילי דיקינסון - זה כנראה היה משקל חביב עליה.
בכל זאת, כשאני חושב על זה, קשה לי להאמין שהמתרגם לא הכיר את השורה של גולדברג, או שלא שם לב לדמיון. ואז נותרת רק השאלה האם הוא תרגם כך למרות הדמיון, או בגללו.

בקשר ל-Just as: לי זה לא הפריע. נראה לי שזה מקרה שבו אפשר לכופף את ההטעמה הדקדוקית ככה שתתאים למשקל בלי לגרום נזק. נדמה לי שהיה פעם פתיל באייל שבו אנשים הביאו דוגמאות לכאלה (משירים מולחנים).
שלושה תרנים לאניה? 367959
ה-just as גם לי לא מפריע.
וייתכן מאוד שגולדברג הייתה מושפעת מדיקינסון - בסופו של דבר היא גם קצת תרגמה אותה.
שלושה תרנים לאניה? 368306
צודק בקשר למשקל, סליחה.
שלושה תרנים לאניה? 368587
טוב, אולי נייסד כאן אוסף של משקל הבלדה: "אני שוכב לי על הגב".
שלושה תרנים לאניה? 368591
ובאופן לא ממש מפתיע: הבלדה על יואל משה סלומון ("בבוקר לח בשנת תרל"ח")
שלושה תרנים לאניה? 368656
אידיליה (במוצהר).
בארץ סין! 432596
תגובה 431928
שלושה תרנים לאניה? 374904
סליחה על הבורות, תוכל להסביר רגע מה זה טטרימטר יאמבי?
שלושה תרנים לאניה? 375539
אתה יכול להתחיל מכאן:
שלושה תרנים לאניה? 375545
אפרופו עניין זה, מישהו יכול להסביר לי מה גורם לנו להרגיש מהם משפט פתוח ומשפט סגור במוסיקה?
שלושה תרנים לאניה? 375546
חידת טריויה לגיל הזהב (היי הקהמ"ק, מה העניינים?): מי קיבל שבועיים מעצר סגור על צוארון פתוח, ושבועיים מעצר פתוח על צוארון סגור?
אופס 375547
כפי שזריזי המחשבה מביניכם חשדו, זה לא היה עייזר.
שלושה תרנים לאניה? 376303
נו?
שלושה תרנים לאניה? 376307
החייל רחמוֹ (?), במערכון ישן של שמעון ישראלי. היתה לו חררה על הצואר, כך שהרופא חייב אותו ללכת עם צוארון פתוח, בעוד הרס"ר עמד על כך שהצוארון צריך להיות רכוס, ואידך זְלי גִמרי.
שלושה תרנים לאניה? 377228
אה. בדיוק הייתי במעבר בתעלת הלידה או משהו, אז לא מכירה את המערכון הזה.
שלושה תרנים לאניה? 377305
מראש הזהרתי שהחידה מיועדת לגיל הזהב, ואת הרי טרם עברת את שלב העופרת.

חזרה לעמוד הראשי המאמר המלא

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים