Germont Sr. 48428
Di Provenza il mar, La Traviata
מוקדש לרון, בהערכה. הייתי מתרגמת, אבל נראה לי שאין צורך :-)

Di Provenza il mar, il suol
chi dal cor ti cancello?
Al natio fulgente sol
qual destino ti furo'?
Oh, rammenta pur nel duol
ch'ivi gioia a te brillo';
E che pace cola' sol su te splendere ancor puo'. .
Dio mi guidע!
Ah! il tuo vecchio genitor
tu non sai quanto soffrל!
Te lontano, di squallor
il suo tetto si coprל.
Ma se alfin ti trovo ancor,
se in me speme non fallל,
Se la voce dell'onor
in te appien non ammutל,
Dio m'esaudi'!

ובנוסף, ולא קשור לאופרה, אבל שיר איטלקי שאני מאוד אוהבת
Emozioni
Lucio Battisti

Seguir con gli occhi un airone sopra il fiume e poi
ritrovarsi a volare
E sdraiarsi felice sopra l'erba ad ascoltare
un sottile dispiacere
E di notte passare con lo sguardo la collina per scoprire
dove il sole va' a morire
Domandarsi perche' quando cade la tristezza in fondo al cuore
come la neve non fa rumore
E guidare come un pazzo a fari spenti nella notte per vedere
Se poi e' tanto difficile morire
E stringere le mani per fermare qualcosa che
E' dentro me ma nella mente tua non c'e'
Capire tu non puoi tu chiamale se vuoi emozioni
Tu chiamale se vuoi emozioni
Uscir nella brughiera di mattina dove non si vede ad un passo
per ritrovar se stesso
Parlar del piu' e del meno con un pescatore per ore ed ore
e non sentir che dentro qualcosa muore
E ricoprir di terra una piantina verde sperando possa
Nascere un giorno una rosa rossa
Prendere a pugni un uomo solo perche' e' stato un po' scortese
Sapendo che quel che brucia non sono le offese
E chiudere gli per fermare qualcosa che
E' dentro me ma nella mente tua non c'e'
Capire tu non puoi tu chiamale se vuoi emozioni
Tu chiamale se vuoi emozioni

בבלפיש מכה שנית - להלן השיר בסוף 48448
Lucio Emotions Batistes To follow with the eyes a airone over the river and then to ritrovarsi to fly and to sdraiarsi happy over the grass to listen to a thin displeasure and of night pass with the look the hill in order to discover where the sun va' to die Domandarsi perche' when the sadness in bottom to the heart like the snow falls does not make noise and to guide like crazy to beacons extinguished in the night in order seeing If then e' much difficult one to die and to tighten the hands in order to stop something that E' within me but in the mind yours not there e' Capire you cannot chiamale you if you want emotions chiamale Tu if you want emotions To exit in the brughiera of morning where not sees to a step for if same To speak less about the piu' and with a fisherman for hours and the hours and not to feel that within something it dies and to cover of earth a green piantina hoping a red rose can Be born a day To take to fists a single man perche' e' be a po' discourteous Knowing that those that it burns they are not the offenses and to close in order to stop something that E' within me but in the mind yours not there e' Capire you cannot chiamale you if you want emotions chiamale Tu if you want emotions

http://babel.altavista.com/sites/babelfish/tr

חזרה לעמוד הראשי המאמר המלא

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים