הפורענות שבין מוסיקה למילים 534947
אכן, מפליא הכותב לתאר את מה שנראה לנו כל-כך בנאלי - הקשר שבין המילים לבין המנגינה.
אנחנו מתרשמים מטקסטים, מתרשמים ממנגינות, מתרשמים משירים מולחנים, אבל פשוט התרגלנו לקבל את החיבור מילים-מנגינה כמובן מאליו. ובעצם, בשעה שהמילים זורמות לכיוון אחד, בהחלט יתכן שהמגינה תיקח אותנו למקום אחר.
לא פעם אנחנו נתקלים בשיר שהולחן באופן שונה על-ידי שני יוצרים.
שמתם לב לשני הלחנים שהוקדשו לשיר "ילדי ההפקר" ?
איזה מהם יותר מתאים לתוכנו של השיר ?
יש עוד דוגמאות רבות לשירים שהולחנו פעמיים - אומרים ישנה ארץ, החול ישוב, אמהות שרות וכו'.
ויש גם לחנים שנוצרו עבור שני שירים שונים. אולי לא כולכם שמתם לב לדמיון בין "יושב על הגדר" לבין "hotel california", אבל אין ספק שכולכם יודעים שהלחן לשיר "שרבועים דחונים" זהה כמעט לגמרי ללחן של השיר "על חוש נגבה". אגב, הלחן הוא של ש. קורן.
אם אין ספק -יש ספק. 534971
מעודי לא שמעתי לא על זה ולא על זה. אני אפילו לא יודע מה זה שרבוע. זה סוג של עכבר מדברי? ודחון? מטוס לא ממונע שעשוי פח?
שני טקסטים לאותו לחן 538224
אחד המקרים הכי מוזרים של מילים שונות לאותה מוזיקה הוא "שיר המלחמה האחרונה" שיוני רכטר הלחין לפי יהושע סובול, שהפך ל"הצביה" של רחל שפירא.

הנה השיר המקורי:
זה היה כל כך מחתרתי שרחל שפירא היתה מוכרחה לתקן את המצב:
זה מוזר במיוחד לאור העובדה שהתיקון ממש הצליח.
שני טקסטים לאותו לחן 539314
אני לא בטוח באיזה מובן אתה מתכוון שהתיקון ממש הצליח, ויכול להיות שאנחנו בכלל מסכימים -בכל אופן, לדעתי המילים של שפירא יותר חריפות משל סובול. ליתר דיוק, מה שיותר חריף הוא לאו דווקא פרטי המילים אלא הנושא והמסר של השיר, למרות שאני לא בטוח מהם.
שני טקסטים לאותו לחן 539479
לצערי אנחנו שוב מסכימים. "הצביה" לדעתי יותר מוצלח מהגירסה המוקדמת מכל בחינה שהיא: מילים, ביצוע, עיבוד. השיר של סובול היה כנראה מין משהו שאף אחד לא לקח יותר מדי ברצינות, ובצדק. אני מנחש שיוני רכטר בעצמו קלט באיזשהו שלב שכדאי בכל זאת לעשות משהו יותר רציני מהלחן הזה שהיה תקוע בבוידעם, ונדמה לי שרחל שפירא מתמחה בלתפור טקסטים למנגינות קיימות (מה שכותבים אחרים לא יעלו על דעתם) כך שהיא היתה מועמדת טבעית.
שני טקסטים לאותו לחן 539500
מה שכותבים אחרים לא יעלו על דעתם?
אצל חיים חפר זאת היתה דרך חיים, גם לנעמי שמר זה לא היה זר (האגדה אומרת ש"העיר באפור" נכתבה למנגינת Elle était si jolie, ו"לו יהי" למנגינת Let it be.
גם איתן נחמיאס גלאס סיפר פעם שאת מילות "תפוחים ותמרים" הוא כתב למנגינת שיר הנושא לסרט never on sunday, ולא חסרות דוגמאות נוספות.
גם שירים עבריים שונים עם מנגינה זהה לא חסרים. אם זה השפן הקטן, או יש אי שם.
שני טקסטים לאותו לחן 539569
מאיר אריאל כתב את המילים ל''ערב כחול עמוק'' לאחר שזמזמו לו את הלחן בטלפון (במקור זה היה שיר ששלמה יידוב הצעיר כתב למלים בספרדית).
שני טקסטים לאותו לחן 539579
מה שאמרתי (שכותבים אחרים לא היו מעלים את זה על דעתם) לא היה בנימה ביקורתית. זה בסדר גמור לכתוב מילים למנגינה או מנגינה למילים. להבנתי, כותבים שרואים את עצמם כמשוררים לא נוהגים לקבל מנגינה כתכתיב, בעוד שלכותבים שרואים את עצמם כפזמונאים אין בעיה עם זה.
אם אני זוכר נכון רחל שפירא מגדירה את עצמה כפזמונאית, ובעיני זה די נחמד שאדם שכותב טקסטים לא מתעקש על הכותרת ומשאיר לאחרים את השיפוט. אם אני זוכר לא נכון אז סליחה, טעות.
שני טקסטים לאותו לחן 539560
איפה אפשר למצוא את הביצוע/ים?
שני טקסטים לאותו לחן 539581
"הצביה" בביצוע חוה אלברשטיין נמצא בתקליט הנהדר "קולות".

"שיר המלחמה האחרונה" הריהו:
יוני רכטר נורא מזייף ועושה רושם שמי שהכין את הקליפ אשכרה אוהב לראות דברים מתפוצצים.
שני טקסטים לאותו לחן 539656
תודה!
שני טקסטים לאותו לחן 541400
באותו העניין: השיר "אוריה" מגירסת הוויניל של האלבום "בגובה העיניים" שינה בגירסת הדיסק את מילותיו והפך ל"נסיעה", בלי שהלחן והפלייבק השתנו במילימטר. בזמנו, כשהיכרתי את השיר רק בגירסה המקורית, חשבתי שהעיבוד שלו מבריק, כי הוא הצליח להעביר לי תחושה תנ"כית-קדמונית (הקווינטות בבסים, כלי הנשיפה) שכל כך התאימה בעיניי לסיפור המקראי על אוריה החיתי, בלי שבעצם היה לי מושג איך אמורה להישמע מוזיקה תנ"כית-קדמונית. אני פחות אוהב את הגירסה החדשה, אבל כמי שמבין טיפה ב-experimental design, מסקרן אותי מה הייתי חושב לו הייתי נתקל בגירסאות בסדר הפוך.

עוד מקרה של שיר ששינה את מילותיו זה Oh, Marion של פול סיימון, מתוך One Trick Pony הנפלא ‏1. גירסת הדיסק מ-‏2004 כוללת קטע בונוס בשם All Because of You (המוגדר כ-outtake), שהוא כמעט בדיוק אותו השיר, רק עם מילים אחרות. בזמנו, התבאסתי כשלא הצלחתי לפענח משמיעה חלק מהמילים בגירסה ה"חדשה" (שדווקא הוקלטה קודם), ולגלות שהמילים שכן פענחתי, אפעס, די מביישות את פול סיימון. רק כשהצצתי בדף המילים המצורף הבנתי שמדובר בעצם בסקיצה, ושסיימון סתם פיזם ג'יבריש רנדומלי ברחבי השיר, במקומות בהם הכתוב הופך לשלוש נקודות.
______________
1 האלבום הטוב ביותר של פול סיימון בעיני, ואאל"ט, ההכי פחות מוכר כיום, וגם הכישלון המסחרי הגדול ביותר שלו. היה גם סרט באותו השם, צמוד לאלבום, עם סיימון כתסריטאי וככוכב הראשי. אחרי שסוף סוף צפיתי בו לאחרונה, אני שמח שהבחור התמקד בעסקי המוזיקה.
שני טקסטים לאותו לחן 541992
האמת שאני מסכים:

- גם שהמילים של "אוריה" שימשו הצדקה ממש טובה לעיבוד מקורי שקשה לשייך אותו לשום סגנון,

- וגם שהשינוי של "אוריה" ל"נסיעה" היה ממש לא נחוץ,

- וגם שמבחינת אקספרימנטל דיזיין יכול להיות ששנינו נפלנו קורבן למהתלה של סטטיסטיקאי די ממולח.

לגבי פול סיימון לא היה לי מושג, תודה. על ההערה שטוב שהוא התמקד במוזיקה חלה בדיוק אותה הסתייגות מבחינת הדיזיין.
שני טקסטים לאותו לחן 676166
ישנם הרבה שירים שהמחבר הוסיף להם בית (או שינה משהו) למשל:
ירושלים של זהב ("חזרנו אל בורות המים")
כשאת אומרת לא (דן אלמגור ממש הפך את השיר על פניו ב-‏180 מעלות צלזיוס בעקבות פרשת האונס בשמרת)
אל ארץ צבי (תלמה אליגון הוסיפה בית בעקבות רצח שלושת הנערים)

אגב, גם אלכסנדר פן כתב שתי גרסאות לשיר "לא אני הוא האיש".
שני טקסטים לאותו לחן 676173
בעקבות רס"ן רועי קליין.
שני טקסטים לאותו לחן 677305
ומוסיף ללחן משותף לשני טקסטים - "יש אי שם/תני לי יד" (כמדומני שאחד מהם של עלי מוהר, ואולי אני בכלל טועה וזה אותו טקסט, זה מה שזכור לי בכל אופן).
שני טקסטים לאותו לחן 677311
אתה לא טועה, אלה שני טקסטים שונים: "תני לי יד" של עלי מוהר, ו"יש אי שם" של רכטר וענת גוב.

אפרופו יוני רכטר והוספות טקסט לשירים, גם לי יש תוספת, אפילו יחסית טרייה. כשלהקת "מורה" הנהדרת (הזכרתי אותם פעם כאן) השיקו את האלבום שלהם לפני כשנה, הם ערכו שתי הופעות. בראשונה הם אירחו את יהודית רביץ ובשניה את יוני רכטר. הייתי רק בראשונה, אבל סופר לי שבשנייה הם ביצעו עם יוני רכטר את השיר "הלילה בחלום", מאלבום הבכורה שלו, "התכוונות". אני מת על השיר הזה, ולכן כשהזדמן לי לאחרונה להחליף כמה מילים עם יוני רכטר, שאלתי אותו האם יש תיעוד של הביצוע הזה. הוא אמר שהוא יבדוק, ואכן, לפני כמה ימים הוא העלה לחשבון הפייסבוק שלו סרטון של השיר מההופעה. ולמה אני מספר את כל הסיפור? כי הסתבר שרכטר חיבר בית חדש לשיר.

ופה נסגר עוד מעגל: אני די משוכנע שירון ממעלה הפתיל הוא אחיו של מי שסיפר לי על הביצוע הנ"ל בהופעה של "מורה", שהוא גם מי שהציע לחברי "מורה" לבצע דווקא אותו.
שני טקסטים לאותו לחן 677325
הפתיל התחיל ברחל שפירא. בסוף השבוע יצא לשמוע חלק מהתוכניות כל ההתחלות של אלי לפיד עם רחל שפירא. השיר ״אדבר אית״ הוא השני לאותנ מנגינה שאלונה טוראל הלחינה. את השיר הראשון לאותה מנגינה,״על שלושה וארבעה״ שרה הילה רונן.

יפה לשמוע איך שפירא עונה ברוחב לב לניסיון הקטן של לפיד לסנסציה.

זה בחלק ב׳ של התוכנית, בערך 4:30 ד׳ מההתחלה. האתר של רשות השידור מזעזע בקושי שהוא מעמיד על שמיעה חוזרת.
שני טקסטים לאותו לחן 677326
״אדבר איתך״ כמובן, ותודה למקלדת החוכמולוגית של אפל.

חזרה לעמוד הראשי המאמר המלא

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים