![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
אחת מאכזבותי בקריאה היתה כאשר סוף סוף מצאתי את שלושה בסירה אחת באנגלית וגיליתי שעווית הרחם היא בעצם HOUSEMAID"S KNEE בתרגום המחודש העדיפו תרגום פחות מצחיק אך יותר קרוב למקור. |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
אני עדיין תומך בגרסה הנושנה של ''צרעת השוקיים הנושנה''. | ![]() |
![]() |
| חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
| מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים |
כתבו למערכת |
אודות האתר |
טרם התעדכנת |
ארכיון |
חיפוש |
עזרה |
תנאי שימוש והצהרת נגישות
|
© כל הזכויות שמורות |