![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
אז למה מופיע המספר 233? | ![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
אלה לא ספרות, זה הסימן בסנסקריט לסימן קריאה. | ![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
זה קצת השתבש בתצוגה, אבל הכוונה היתה ''עוברים להודו''. | ![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
האם למספר 233 יש משמעות או שזה חלק מן השיבוש? | ![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
חלק מן השיבוש - זה צריך היה להיות מוצג כסימן קריאה (תגובה 519625). | ![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
תיקון: भारत की ओर जा! משמעו Moving to India! אני לא בטוח מהו מקור ה-233. |
![]() |
![]() |
| חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
| מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים |
כתבו למערכת |
אודות האתר |
טרם התעדכנת |
ארכיון |
חיפוש |
עזרה |
תנאי שימוש והצהרת נגישות
|
© כל הזכויות שמורות |