בתשובה לeasy, 03/11/02 22:55
Totaly off topic 104157
זאת כנראה צורת ההיסתכלות העקומה שלי.
כתבת "אבל לצ'ה - גורה אפורה-ג'ינג'ית", ואני מניח שלצ'ה (חלב?) זהו שמה של הגורה האפורה ג'ינג'ית.
אני בקריאה ראשונה קראתי ל-צ'ה גורה (= עבור ד"ר ארנסטו (צ'ה) גוורה).
Totaly off topic 104161
זאת בדיוק הסיבה שבגללה החלפתי את המלה "חתלתולה" ב"גורה". לאן היינו מגיעים בלי משחקי מילים?
לגבי השם, עוד לא החלטנו אם זה לצ'ה (אכן חלב) או קיצור של לצ'וגה. (חסה) לא שזה משנה, היא לא ממש מגיבה לשם בינתיים.
Totaly off topic 104323
כמה זמן לקח לך לעבור לקריאה השניה?
אני בהיתי במשפט הזה, פירקתי והרכבתי אותו מכל הכיוונים, ורק אחרי איזה דקה וחצי הצלחתי לסלק ממנו את המהפכן מקובה.
Totaly off topic 104332
לא צריך להגזים.
ברגע שעברתי ל''אפורה-ג'ינג'ית'', הבנתי שכנראה לא מדובר ברופא המנוח.
מי מגזים? 104441
אני עד לרגעים אלו ממש הייתי בטוחה שמדובר במחווה למהפכן האופנתי, ופשוט הוא התבלבל בל'.
נו, קורה.

____
העלמה עפרונית, ופטוצ'יני.

חזרה לעמוד הראשי המאמר המלא

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים