בתשובה לחיים קפון, 27/06/03 16:36
ובכן, למה התכוון המשורר? 153920
אם רק היית כותב "רק" במשפט המקורי שלך...
אמנם אני אוהב לקרוא שירים ושאר דברים בין השורות, ולנתח מה אנו למדים ממה שחסר בדברי המשורר, ותאמין לי שאני חזק בדברים כאלה, אבל לא עד כדי כך שאנחש איזה מלה התכוונת לכתוב ולא כתבת...
טוב, זה שיפר את הטיעון, אם כי אני עדיין חושב במיוחד על לימור, שמי שמכיר ולו רק אותה, (ובמקרה זה אני מתייחס רק לדמות) ונהנה מהבדיחות שלה על הצד ה*נכון*, מוכיח שיש כמות בריאה של שכל בקודקודו. וגם קובי אוז הוא די חכם, מאחורי דמות הליצן שלו, ושפה לדעתי מורכבת מן הדברים הקבועים והדברים המשתנים באופן חינני — סלנג ושאר ירקות, שעם הזמן חלק מהם נשארים, ובתור תרבות גועשת שמתהווה כל הזמן אנחנו צריכים להיות פתוחים גם לחידושים שבאים "מלמטה", או לפחות לא לפסול אותם מראש. כמובן, לא באנרכיה ובלי שגיאות כתיב מדווקאות (מלשון דווקא) שגם בעיני זה לא מקובל (לספר לך שהשבוע באתי לאוניברסיטה העברית כדי להדביק שם מודעות שלי בקשר להדפסת עבודות, ושם, באוניברסיטה העברית, ראיתי שאני מורשה להדביק על "לוח למודעות אשיות בלבד", ולמרות כל נסיונותי, לא הצלחתי להבחין בעשן העולה מן הלוח).
לצערי, אני לא תל אביבי, אך אשמח לדעת על מה הכתבה (אולי יש סיכוי שהיא גם במקומון שלנו היוצא באותה רשת).
או.קיי., שבתי לחבבך.
שבת שלום.

והכינוי חולד חקרן הומצא לי ע"י זוגתי שתחיה, שתשמח בוודאי לדעת שחיה זו חביבה עליך, ואת "הרוח בערבי הנחל" אני זוכר בעיקר מן הרדיו, כשמוטי ברכאן הקריא ושיחק את הדמויות בו בסדרה בהמשכים.
ושב השלום למעוננו 153924
אופס... שוב טעיתי. הכתבה הופיעה במקומון של מעריב מהיום
ולא ב"העיר" כפי שציינתי קודם.
"כתבה חישגוזית" מאת אריק מילמן
הכתבה עוסקת במהדורה החדשה של מילון אבן-שושן והיא משעשעת
במידה. ואצטט עבורך שורה מתוך כותרת המשנה:
"...אבן-שושן ימשיך להיות אבן-שושן, אבל העם ימשיך לדבר וואחשית"
שבת שלום !
ושב השלום למעוננו 154001
המאמר נגיש גם במארג חובק עולם (www):

חזרה לעמוד הראשי המאמר המלא

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים