בתשובה לבור, 11/07/03 9:04
לא כולם דוברי גרמנית. תרגום בבקשה 157015
בור (בטח לא בור),

עכשיו נתקלתי בזה עוד פעם, ואני תופסת שזה נורא-נורא מוציא את האויר, זה שהסיפור במקום אחד והתרגום במקום שני.

אז גם אם עבר זמנו ובטל קרבנו, שוב התנצלות.
לא לא, היה דוקא בסדר גמור 157144
אז אולי צחקתי אחרי שניה או שתיים נוספות. לא מתים מזה. נהנה מהתגובות שלך
לא לא, היה דוקא בסדר גמור 157298
מולי, לי עוד לא היה הכבוד לשוחח אתך ואני מתחיל את ההכרות אתך דוקא במשהו קצת לא נעים: הבחור הזה שאמר לך שהפרדת הסיפור והתרגום לא מפריעה, הוא בחור מאוד נחמד ומנומם. זה כן קצת מפריע.
159164
פעם בחזרה בתזמורת שהייתי בה (לא עם החשמלי, עם השני, לפני) קשקשו קצת, ניגנו קצת, כיוונו קצת וחלילן אחד התנמנם לו. פתאום המנצח אמר בקול: "הלמוט!", והלמוט קפץ, אחוז שבץ.
המנצח חייך מעט‏1, גירד בפדחתו‏2, דיפדף בתוים‏3, מהורהר, ויאמר:
"...Ja, also... was tun wir jetzt"
( - כן, אז מה עושים עכשיו)

ובאותו רגע הלמוט שיסע אותו ברגש:
"...Aber bitte etwas mit je weniger Flo~te"
( - אבל בבקשה משהו עם כמה שפחות חליל)

וחזר לישון.

(סתאאם. לא חזר לישון והדיריגנט הדגנרט גם לא היה נותן לו. צחקנו שניה והמשכנו הלאה, אבל למה שהעובדות יקלקלו לי את הפינאלה)

1 הוא מעולם לא חייך הרבה

2 תמיד

3 טיק של מנצחים

חזרה לעמוד הראשי המאמר המלא

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים