בתשובה להאייל האלמוני, 27/07/03 11:05
לאומנות היא לאומיותו של האחר 160087
לא. לאומנות היא אלילות הלאום. 160091
אלילות הלאום היא לאומיותו של האחר 160285
אלילות הלאום היא לאומיותו של האחר 160312
לאומיותו של האחר (אמריקאי) היא לאומיותו ולא לאומנות.
לאומנותו של האחר (אמריקאי לבן, פטריוט, כנראה מטקסס, שרוצה להחזיר את מעמד השחורים לימים הטובים, שמעלה דגל כל בוקר בחצר ביתו, שרוצה לתת יותר כח למדינה ולבטל זכויות אזרח) הוא לאומן.

אלילות הלאום היא לא לאומיותו של האחר, משום שאחרים רבים לא מאלילים את לאומם. עליך להסביר קצת יותר את המשפט המוזר הזה.

זה בערך כמו להגיד שפיל הוא זבובו של האחר.
אלילות הלאום היא לאומיותו של האחר 160327
רציתי רק לומר (ולא להתדיין על זה) שקל מאוד לקשור את הכותרת ''לאומנות'' מעל לאומויות לא-אהובות, וקל מאוד לנער אותה מעל לאומיותך שלך.
אם כך אז: לאומיות זה לאומנותו של האני 160333
שני המשפטים הם (לא) מוצלחים באותה המידה.
מה לעשות, שלמילים יש משמעות, למרות הניסיון של אי אלו לטשטש.

חזרה לעמוד הראשי המאמר המלא

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים