בתשובה לערן בילינסקי, 06/08/03 19:06
הערה: 162046
חלילה לי מלרמוז כי יש אידיוטים מוחלטים המעורבים במהלך, אבל האם המסמך הזה הוגש לאסירים בתרגום לערבית?
הערה: 162047
א. פלסטינים רבים קוראים וכותבים עברית. מעט מאד ישראלים, אגב, קוראים וכותבים ערבית.

ב. ערבית היא אחת השפות הרשמיות של מדינת ישראל. מדובר במסמך רשמי, על כן הוא אמור להיות כתוב בעברית ובערבית, לא?
הערה: 162051
משיחות עם מספר חוקרים בשרות עולה תמונה, שאיננה חדשה, כי רבים מהפלסטינאים שנעצרים‏1 הם אנאלפאביתיים, שספק אם מסמך כתוב בערבית היה עוזר. מהכתבה עולה כי תוכן המסמך הוסבר למשתחררים‏2.

1 לאו דווקא אלה ששחוררו.
2 אך אם הוא לא יודע עברית, הוא יוכל בעתיד להתכחש כי חתם על המסמך, בו נאמר, כי תוכנו הוסבר לו בערבית.
2 162052
ועכשיו שקראתי שוב, נשאלת השאלה מה צולם בווידאו - ההסבר או החתימה?
2 162054
בוא נניח ששניהם?
2 162058
אז זה מבטל את ההערה ‏21.

1 כלומר הוא יוכל לטעון אבל לפחות יהיה צילום שיגיד אחרת.

ו
אם הם חתמו, אני רגוע 162102
אתה באמת חושב שיש משקל לתיעוד כלשהו של החתימה? האם יש משקל לעצם אקט החתימה?
אם הם חתמו, אני רגוע 162121
נראה לי שהחתימה היא שתאפשר לבית דין עתידי לצרף את יתרת העונש שקוצר לעונש בגין עבירה נוספת.
אם הם חתמו, אני רגוע 162131
הרי לחלק נכבד מהעצירים שמשוחררים בימים אלו כבר הוסיפו את העונש המקורי אותו היו אמורים לרצות כאשר חתמו על הצהרה דומה ושוחררו לפני כשמונה שנים.
מעניין אם אומרים אחד לשני באוטובוס המוביל אותם הביתה 'פעם שלישית גלידה'.
הערה: 162053
כיוון שהחתימה הוקלטה בוידאו, הרי שיש לה פסקול וכנראה יש גם עדים, כך שנראה לי שקשה יהיה להתכחש לה. מה אומרים דיני ראיות בנושא?
הערה: 162130
1. אכן יהיה קשה להתכחש לה. ראה גם תגובה 162058
2. לעניין דיני הראיות יש להבחין בין "קבילות" ל"למשקל".
א.קבילות: מה שיבחן הוא אוטנטיות הצילום, אמינות הצילום מבחינת טכנית (העדר "בישול", למשל). יש צורך בעדות - לאו דוקא של הצלם - על נסיבות הצילום לרבות הכשרות הטכנית, כאמור.
ב.משקל: יבחנו, איכות הצילום, עריכה (במובחן מ"בישול"), פגמים טכניים "אובייקטיביים (ריצוד, טשטוש, בעיות קול וכו') היכולת ללמוד מהצילום את פרטי הארוע ועד כמה מדובר בצילום מגמתי.

חזרה לעמוד הראשי המאמר המלא

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים