|  | 
 |  | ||
| 
 | ||||
|  | וזכור המקרה המצער של דגם ה-Nova, שלא נמכר במדינות אמריקה הלטינית מהסיבה הפשוטה ש-no va זה בספרדית (ופורטוגזית?) "לא זז." |  | 
|  |  | 
|  | 
 |  | ||
| 
 | ||||
|  | ולעומתם, יבואני מכונית קוריאנית אחת ראו את הנולד והחליטו לקרוא לה בישראל ''קאיה''. |  | 
|  |  | 
|  | 
 |  | ||
| 
 | ||||
|  | נכון- בתאילנדית הפירוש של קאיה זה זבל |  | 
|  |  | 
|  | 
 |  | ||
| 
 | ||||
|  | ורק אצלנו שולחים לתחרות זמר אירופאית שיר הלל להורה. |  | 
|  |  | 
|  | 
 |  | ||
| 
 | ||||
|  |  | 
|  |  | 
|  | 
 |  | ||
| 
 | ||||
|  | התחרות היתה בנורווגיה (או משהו כזה),והשיר שלנו היה ''הורה'', שבנורווגית זה זונה. עכשיו, תחשבו על הביצוע המתלהב עם שפעת נפנופי הידיים ותבינו את עוצמת המבוכה. |  | 
|  |  | 
|  | 
 |  | ||
| 
 | ||||
|  | אף פעם לא הבנתי מה נאמר שם, אבל אם שמעתי נכון, ונאמר שם "הורה, ההיא עם ההיי"(?!), אז הפרשנות הנורווגית מסבירה הרבה. |  | 
|  |  | 
|  | 
 |  | ||
| 
 | ||||
|  | אבל מקום שני זה לקח. |  | 
|  |  | 
|  | 
 |  | ||
| 
 | ||||
|  | גם עם ה pajero הייתה בעיה כזו באמריקה הלטינית. |  | 
|  |  | 
|  | 
 |  | ||
| 
 | ||||
|  | תשומת לבי הוארה לכך שמדובר באגדה עירונית גרידא. וראו: אלפי סליחות. |  | 
|  |  | 
| חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא | 
| מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
|  RSS מאמרים |
			כתבו למערכת |
			אודות האתר |
			טרם התעדכנת |
			ארכיון |
			חיפוש |
			עזרה |
			תנאי שימוש והצהרת נגישות | © כל הזכויות שמורות |