בתשובה לאורי, 13/02/04 15:36
תרגומים המשפרים את המקור... 197351
ג. בתור מי שגדל על הגירסא העברית של שירי קדיה, ודאי שקשה לחשוב עליהם באופן כלשהו לבד מבתרגומם, שהרי זאת הגירסא היחידה שאני (ואני מניח שגם אתה) מכיר. אינני יודע איך נקרא גלגולו של מעיל, או פתחו את השער במקור, וגם את שמה המקורי של איילת למדתי ממאיר שלו ולא מקדיה מולודובסקי.
תרגומים המשפרים את המקור... 728243
מעשה במעיל - א מעשה פון א מנטל מיט טונקעלע געוואנטל - מעשה במעיל מאריג כהה.
הספר מעשהלעך - מצאתי באוניברסיטת חיפה.
כל טוב, נמרוד.
תרגומים המשפרים את המקור... 728247
חבל על דאבדין ולא משתכחין

חזרה לעמוד הראשי המאמר המלא

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים