בתשובה לאלי, 16/04/01 12:26
תודה 21095
ואגב המפיצים בארץ כן קראו לסרט הזה
פנומן ולא פנומנון או תופעה

דיון על תופעת התרגומים האוויליים ניתן למצוא, הרבה,
בעין הדג, ובעיקר כאן:
וכאן:
תודה 21119
פנומן היא מילה עברית (או יותר נכון - מילה לועזית בשימוש בעברית) נפוצה למדי, אם כי בימינו מעט פחות. הנה, למשל, מילון עברי אנגלי שמונח במקרה על המדף שלי, כולל בו את המונח "פנומן", שתרגומו לאנגלית "phenomenon". לא מדובר כאן ב"איש הפנו", אלא במילה קיימת ובתרגום די מדוייק, ואין כל סיבה לרדת לחייהם של המתרגמים במקרה זה.

אגב, סתם בשביל השעשוע - הייתי היום בסינמטק, ויש שם, בין השאר, פוסטר של סרט בשם "הדייגים". שם הסרט במקור: "Moby Dick". ומה לנו כי נלין?
באמת? 21133
אם כן אני מתנצל בפני המתרגמים
והמפיצים של פנומן

חזרה לעמוד הראשי המאמר המלא

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים