בתשובה לברקת, 15/04/04 15:53
סקפטי 212094
גם את?
אי אז בתחילת שנות התשעים הייתה כתבה במבט שני על החיים של עולים חדשים מרוסיה בשכונת קרואנים אי שם בדרום.

אחת העולות התלוננה למראיינת ש"אין דירה, אין עבדה, קשה קשה".
בבסיס שלי הייתה חיילת אחת שהצליחה לעשות חיקוי די מצחיק שלה ודי מהר ה"קשה קשה" החליף את ה"בסדר" כתשובה מקובלת לשאלה "מה העניינים". לפני כמה חדשים נאלצתי לעבור ל"לא מציאה".
סקפטי 212104
המשפחה שלי לא מרוסיה ולא מהדרום, אז כנראה שמדובר פשוט באנחה יהודית קלאסית (שהצברים החליטו שהיא מצחיקה).
סקפטי 212176
יחד איתי בטירונות (גם כן תחילת שנות התשעים) היתה קבוצה די מגובשת שבאה מאוכלוסיה די מצוקתית. והיה להם מם מאוד פופולרי של לומר "קשה, קשה" בחיקוי מבטא פרסי. הנחתי שזה מסרט בורקס כלשהו. יכול להיות שאנחנו מדברים על גלגול של אותו מם?
סקפטי 213380
קשה לי להאמין שעולה חדשה מרוסיה שבקושי מדברת עברית תכיר סרטי בורקס.
סקפטי 213432
היא לא צריכה להכיר סרטי בורקס, היא צריכה לשמוע מתישהו מישהו שהכיר (מישהו שהכיר (...)) סרטי בורקס. השאר שייך לממטיקה.

חזרה לעמוד הראשי המאמר המלא

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים