בתשובה להנ''ל מטעם הז''ל, 27/04/04 12:52
קתרזיס ישראלי ותגובה למילשטיין 215359
מה שהרכבי טען הוא פשוט שטרומפלדור לא דיבר עברית, ולכן לא יכול היה להגיד את מה שטוענים שאמר. יתר על כן - הרכבי טען שרופאו (אם אני זוכר נכון), מי שכביכול שמע אותו אומר את המילים הידועות, לא דיבר רוסית, שזו השפה היחידה שבה טרומפלדור תיקשר עם העולם. אני חושב שהטענה הזאת הופרכה זה מכבר, שכן לרופא ולטרומפלדור הייתה שפה משותפת (אינני זוכר מהי), ולכן בהחלט יתכן כי טרומפלדור אמר דבר מה שניתן לתרגמו ל''טוב למות בעד ארצנו'' (אם כי סביר שבמקור לא היה לזה קצב ומשקל מוצלחים כל-כך).
קתרזיס ישראלי ותגובה למילשטיין 215367
אז למי הקרדיט על הקופירייט עם המשקל והקצב המוצלחים ?
קתרזיס ישראלי ותגובה למילשטיין 215399
דומני שאמירתו של טרומפלדור היא וריאציה לאמירה של הורציוס שהייתה מוכרת מזה אלפיים שנה: Dulce et Decorum Est Pro Patria Mori, מתוק ומכובד המוות למען המולדת.

וכמו בשיר הידוע של אוון על זוועות מלחמת העולם הראשונה:
Bent double, like old beggars under sacks
Knock-kneed, coughing like hags, we cursed through sludge,
Till on the haunting flares we turned our backs
And towards our distant rest began to trudge.
Men marched asleep. Many had lost their boots
But limped on, blood-shod. All went lame; all blind;
Drunk with fatigue; deaf even to the hoots
Of tired, outstripped Five-Nines that dropped behind.

Gas! GAS! Quick, boys! — An ecstasy of fumbling,
Fitting the clumsy helmets just in time;
But someone still was yelling out and stumbling
And floundering like a man in fire or lime ---
Dim, through the misty panes and thick green light,
As under a green sea, I saw him drowning.

In all my dreams, before my helpless sight,
He plunges at me, guttering, choking, drowning.

If in some smothering dreams you too could pace
Behind the wagon that we flung him in,
And watch the white eyes writhing in his face,
His hanging face, like a devil's sick of sin;
If you could hear, at every jolt, the blood
Come gargling from the froth-corrupted lungs,
Obscene as cancer, bitter as the cud
Of vile, incurable sores on innocent tongues,---
My friend, you would not tell with such high zest
To children ardent for some desperate glory,
The old Lie: Dulce et decorum est
Pro patria mori.
קתרזיס ישראלי ותגובה למילשטיין 215547
קראתי פעם כתבה במעריב שעסקה בדמותו של טרומפלדור, אינני זוכר מי דיבר שם אבל הוא טען שאף אחד לא היה ליד טרומפלדור בשעה שנהרג, גופתו נמצאה רק בתום הקרב ולפיכך אין לדעת מה היו מילותיו האחרונות, אם בכלל היו לו.
קתרזיס ישראלי ותגובה למילשטיין 215591
בכל מקום שאני קראתי על טרומפלדור, נאמר שהוא נפטר כאשר פונה לכפר גלעדי, והרופא היה לידו בזמן מותו.

מכל מקום, עיין באתר הזה:
אם תרצה, אתה מוזמן לחלוק על אמינותו. מתארים שם שטרומפלדור שכב פצוע זמן רב לצד חבריו, ושאת אמירתו המפורסמת לא אמר ממש לפני מותו, אלא בזמן הקרב עצמו (ולא בדיוק בצורה נאת המשקל שאנחנו מכירים).

אגב, לא ברור לי מה כל כך נטפלים לכל סיפור האמר או לא אמר הזה. מה שעשה טרומפלדור בחייו חשוב הרבה ממה שאמר רגע לפני מותו.

חזרה לעמוד הראשי המאמר המלא

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים