בתשובה לירדן ניר, 07/05/01 0:22
וגם הניסוח 22618
כנראה יש במשהו במה שאתה אומר אודות המסר החבוי על ''פרימיטיבים'' - ''קריאות השמחה'' ו''זעקות השבר''. אילו היה הדבר קורה חלילה לכפריים יהודים, למשל קיבוצניקים או מושבניקים, הניסוח היה מן הסתם מאופק יותר ופחות קולני, משהו ברוח ''אבל כבד ירד על המתכוננים לחתונה''. הרי כבר ידוע שיש ''אישים יהודים ורעיותיהם'' אבל רק ''נכבדים ערבים וכלותיהם''.

חזרה לעמוד הראשי המאמר המלא

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים