החידה השלישית: הפתרון המגדיש את הסאה 230482
מעברית, לצרפתית, לתעתיק עברי:
האסם - la grange - לגראנז'
המלחמה - la guerre - לגר
הכיכר - la place - לפלאס
בית החולים - l'hôpital - לופיטל
דג - poisson - פואסון.

כל אלו הם שמות של מתמטיקאים צרפתים ידועים (הרוזן ז'וזף לואי, אדמונד ניקולא, המרקיז פייר סימון דה-, גיום פרנסואה אנטואן המרקיז דה-‏1, וסימאון דני, בהתאמה) ששמותיהם מסוננים בזעם משפתותיו החשוקות של כל פרח הנדסה (ומתמטיקה, אבל אלו נוטים להיות סלחנים יותר), ונכתבים בדיוק כך (פרט להצמדת le הידיעה למילה העיקרית, והגדלת האות הראשונה), כלומר מדובר על פירושם האמיתי של השמות, ולא על משחק מילים (אם למישהו יש השערה איך נולד שם משפחה כמו "לגר", הוא מוזמן). סתם כדי להקשות קצת, הורדה ה' הידיעה מהמילים העבריות, פרט לדג, שבו היא לא היתה מלכתחילה (ולכן "לא ידוע"). שאפו גדול לקשה המקשה (תגובה 230299).

שמם של שני מתמטיקאים צרפתים נוספים, ידועים לא פחות, גם נושא משמעות - אבל באיות שונה מעט, ללא הבדל בהגיה. (ז'אן בטיסט ז'וזף) פוריה - Fourier, ו-fourrier פירושו "פרוון" - זהו המקצוע, ושאפון לראובן (תגובה 230350); (ז'יל אנרי) פואנקרה - Poincaré, ו-point caré פירושו "נקודה מרובעת" (שאפון שוב לקשה, תגובה 230318). מתמטיקאי-פילוסוף בתקופה דרמטית לתחום זה כמו סוף המאה הי"ט, בה מושג הנקודה עבר טלטלה רבתי, וסחף אחריו את המתמטיקה כולה, לא יכול היה לבקש לעצמו שם יפה יותר.

ניסיתי קצת לצרף למסיבה את ליוביל. lieu ville פירושו "עיר מקום"; הבעיה היא שלא הצלחתי לברר איך מאייתים את שמו של המתמטיקאי. כל ניחוש בגוגל הניב תוצאות, במספר ובאיכות דומים.

היתה לי הרגשה עמומה שבזמנו - כשהייתי פרח-הנדסה בעצמי - גיליתי עוד אחד מגניב, אבל בעת חיבור החידה לא הצלחתי להיזכר בעוד מישהו. שוב היה זה המקשה (תגובה 230312) שהזכיר לי: (אדריאן מארי‏2) לז'נדר - LeGendre - פירושו "החתן" (במובן של קרבת המשפחה: הבעל של הבת (או של הבן, בלי הגבלת הכלליות)).

1 חרמף, מתברר ש"לופיטל" אינו בדיוק ה*שם* שלו. הוא רק היה המרקיז של בית החולים (שילוב של מזריק ומקיז?), או שאחד מאבותיו היה כזה והוריש לו את התואר; מכל מקום, המשפט המפורסם שהוא גילה נקרא בשם זה.

2 ובאינדוקציה: אין מתמטיאים צרפתים עם שם פרטי בודד.
החידה השלישית: הפתרון המגדיש את הסאה 230485
ורק תיקון קטן - שאפו ולא שאפון. אני לא בטוח באיות הצרפתי, chapoux אאל"ט, אבל בכל מקרה - אין אן.
החידה השלישית: הפתרון המגדיש את הסאה 230524
זה היה ערבוב מכוון (ולא מוצלח) של צרפתית ועברית. כוונתי היתה ''שאפו קטן'', והשווה לגדול שהענקתי לקשה. אגב, קשה - שמור על הכובע שלך, דורון לאחרונה נצפה זולל כאלה לתאבון.
החידה השלישית: הפתרון המגדיש את הסאה 230491
בואנה בואנה, תגובה 230318 זה אני, לא המקשה!
מה שנכון נכון 230523
וחלילה לי מלנכס לעצמי קרדיט שאיני ראוי לו.
מצד שני, יש משהו משעשע באלמוני הקובל על אי קבלת הקרדיט המגיע לו (ובצדק).
החידה השלישית: הפתרון המגדיש את הסאה 230497
"חרמף, מתברר ש"לופיטל" אינו בדיוק ה*שם* שלו. הוא רק היה המרקיז של בית החולים (שילוב של מזריק ומקיז?), או שאחד מאבותיו היה כזה והוריש לו את התואר; מכל מקום, המשפט המפורסם שהוא גילה נקרא בשם זה."
ואפילו זה מוטל בספק. ישנם סיפורים רבים סביב משפטי לופיטל, ומי באמת כתב אותם.
החידה השלישית: הפתרון המגדיש את הסאה 230498
דארבו - של היער?
החידה השלישית: הפתרון המגדיש את הסאה 230525
איך מאייתים?
החידה השלישית: הפתרון המגדיש את הסאה 230531
Darbaux אאלט. אבל חשבתי שאפשר להסתפק בפונטיקה.
החידה השלישית: הפתרון המגדיש את הסאה 230562
Darboux

והנה אתר שווה שיכול (בין היתר) להקל על מציאת האיות
חדי העין אולי יבחינו שמתמטיקאים עם שם משפחה פריק מופיעים מספר פעמים. לדוגמא: את מיטאג-לפלר ניתן למצוא גם ב- M וגם ב- L.
החידה השלישית: הפתרון המגדיש את הסאה 230573
הנה לינק למקום נוח בתוך האתר המקסים הזה:

זה אתר זה? 230644
איפה הביוגרפיה של אלון?
איפה של ד"ר וי?

(ואיפה איבדתי את השאריות האחרונות של השכל?)
?Voulez vous Cauchy avec moi ce soir 230526
לצרכים עתידיים, האיות הוא: Liouville. שמות שווים נוספים הם Galois ו- Fermat. יש גם את מישל רול ‏1, הזכור בזכות המשפט שנקרא על שמו, ובזכות האנקדוטה המתלווה לאותו משפט ‏2. לפי גוגל, rolle היא המלה הצרפתית ל- poker (אני חושב שבמשמעות של מחתה).

1 רול היה ממתנגדי האינפי, והתיחס אליו כאל הבלות ובטול זמן. לפי האגדה, הוא כתב באיזשהו מקום ‏3 משהו בסגנון: "אבל אם כבר אתם מתעסקים בשטויות האלה, בואו ואראה לכם איזה משפט שניתן להסיק מהן...".
2 כנראה שלרול היה שם פרטי יחיד. האם זו הסיבה שהוא לא היה גדול כמו האחרים?
3 אם מישהו מכיר את המקום המדויק בו המשפט נכתב, הוא מוזמן להביא לינק.
הקושי עשה את שלו, שוורץ יכול ללכת 230532
רק רציתי להוסיף את DESCARTES ( בתרגום חופשי - של הקלפים או של הכרטיסים).
החידה השלישית: הפתרון המגדיש את הסאה 230574
כמו שנאמר למעלה, אפשר גם את L'Hermite, המתמטיקאי הנוטה להתבודדות.
החידה השלישית: הפתרון המגדיש את הסאה 230600
אבל קראו לו רק הרמיט, לא?

חזרה לעמוד הראשי המאמר המלא

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים