בתשובה לברקת לרגע, 17/09/04 17:39
נשיקת שרף 248403
אני לא מבין מה כ"כ נורא בהשאלה של ביטויים מאנגלית. לא הגיוני שתהיה תעבורה של ביטויים בין שפות ?

דרך אגב, אני גם לפעמים מתרגם לאנגלית ביטויים מעברית. (ומי שטייל בבוליביה, בטח שמע את "porque que ?")
נשיקת שרף 248425
אנגלית של ישראלים:

I don't know why it like this.

You know how they say...

But listen...

You understand?
נשיקת שרף 248436
Why who are you to laugh on our english?
נשיקת שרף 248461
ושכחת את שאלת השאלות, מתקופת הבוננזה של המתנדבות הסקנדינביות (וטרום האיידס): Are you finish?

חזרה לעמוד הראשי

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים