בתשובה לירדן ניר-בוכבינדר, 26/09/04 11:23
תקדימים היסטוריים 249220
אני חושד ש'נוּ מזמוז-הזמן' הכל-כך ישראלית היא גלגול של ה'נו' הרוסית.
תקדימים היסטוריים 249222
מה אומר "נו" ברוסית ?
תקדימים היסטוריים 249226
לפי מילון הכיס ‏1 של אוקספורד:
well, well then; what?; really; what a...!
וביחד עם מיליות מתאימות, גם:
to hell with;
not really;
suppose, what if
מהתרשמותי האישית, עולים מרוסיה לפעמים משלבים 'נו' בשיחה (בעברית) במובן של "איך אנסח?".

1 וואחאד כיס צריך בשבילו
תקדימים היסטוריים 249554
גם בעברית משתמשים ב"נו" ככה - "נו, הזה, איך קוראים לו, נו! אתה יודע!".

המילה הזאת נורא חסרה לי באנגלית, ופעמים רבות היא נכנסת לי למשפטים חרף שיקול הדעת שלי. well?! פשוט לא מעבירה את אותה התחושה.
תקדימים היסטוריים 249819
מה אם ummm? ממה שראיתי, זו המקבילה האמריקאית ל"נו".
תקדימים היסטוריים 250106
לא, אבל אני צריך תחליף ל"נו, אולי תזוז כבר?!"
אבל יתכן שזה לא עניין של שפה לא תואמת, אלא (חוסר-)תרבות לא תואמת. (:
תקדימים היסטוריים 250009
לפעמים אפשר ?...and

חזרה לעמוד הראשי המאמר המלא

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים