בתשובה לדובי קננגיסר, 28/10/04 0:00
אריאנה מלמד בשבחי העונשים החמורים 257232
אם זו האטימולוגיה, אז על אחת כמה וכמה שהתגובה הקודמת נכונה. מסתבר שיש למילה פירוש גם כ-"טרמינולוגיה", אך הפירושים אינם מוציאים זה את זה.

לראיה, אצטט מ-"אופקים אדומים" של יון מיחאי פאצ'פה‏1: "לאזרח רומני מהשורה פירוש המילה נומנקלאטורה הוא האליטה, העלית, שכבת-על חברתית המזוהה באמצעות זכויות היתר שלה. חברי הנומנקלאטורה אינם נוסעים באוטובוס או בחשמלית. הם משתמשים במכוניות שרד ממשלתיות....אנשי הנונמקלאטורה אינם מתגוררים בדירות בבתים שנבנו על ידי השלטון הקומוניסטי. הם מקבלים, כפי שקיבלתי אני, וילות שהולאמו או דירות פאר שהשתייכו בעבר לקאפיטליסטים. אנשי הנונמקלאטורה לעולם לא יראו כשהם עומדים בתור לקנות מזון או מצרכים חיוניים אחרים. יש להם חנויות מיוחדות, ואנשים בעלי מכוניות שחורות יכולים להזמין מצרכים בטלפון - וההזמנה תובא הבייתה בידי שליח....יש להם מסעדות מיוחדות להם...אזורי רחצה סגורים מיוחדים...בתי-קיט משלהם......העיקוב והציתות לשיחותיהם של החברים הבכירים בנומנקלאטורה הוא ללא ספק הסוד השמור ביותר בגוש הסובייטי."

טענת A. "להפך" פירושו "לא A".

בעקבות הציטוט הזה יש לפחות אדם אחד שיכול לזהות אותי. שלום צחי!

1 ספר מאד (מאד!) מומלץ, אם תצליחו להשיגו.
אריאנה מלמד בשבחי העונשים החמורים 257260
גם אני וגם המילון שלי לא מכירים את הפירוש שאתה מביא. בבילון, על כל מילוניו, לא מצא פירוש אחר לנומנקלטורה ממה שאני הבאתי.

אינני טוען שאין פירוש כזה, רק שהוא אזוטרי, וכנראה שגוי. אני תוהה איך המילה הזו התגלגלה באזורים מסויימים של העולם למשמעות שאתה מתאר.

בכל מקרה, אין מדובר ב"פירוש גם כ-"טרמינולוגיה"" - זהו פירושה של המילה, ולפחות בשפה האנגלית, אין אחר.

"לא A" אינו ההפך של "A", אלא אם A הוא בינארי. כחול אינו ההפך של צהוב, למרות שהוא בהחלט "לא צהוב".
אריאנה מלמד בשבחי העונשים החמורים 257263
טוב, אם המילון שלך אומר, ואפילו בבילון! בכל מקרה, אין ספק שזו אחת ממשמעויות ההמילה - לפחות מתוקף העובדה שכך שהשתמשו בה באופן נרחב ופורמלי (הוכחתי את זה? לפחות לגבי רומניה וישראל? אם כן, על מה הוויכוח?). הספר נכתב במקור באנגלית, אם יש בכך כדי להעיד על משהו (אין לי מושג אם יש).

"צהוב" אינו חיווי.
אריאנה מלמד בשבחי העונשים החמורים 257267
דובי, הפרוש הזה איננו איזוטרי והיה (עדיין?) בשימוש במיוחד בהקשר הרוסי. האוקסורד רפרנס כותב שזהו מושג המיושם על מישהו או משהו, 'לקוח' או 'נוסע'. הOED כותב על NOMENKLATURA כמושג מימי סטאלין שציין את הפקידות הרשמית. ועוד ציטוט אחד מהמאה ה17 מציין שהמושג ציין קניין, אדמה.
שיחדש 257350
- אבא, מיהם האנשים ששמצטופפים בחשמלית?
- אילו הם אדוני הארץ בני.
- ומיהם האנשים שנוסעים במכוניות השרד?
- אילו הם משרתי העם.
אפרופו אופקים אדומים 259791
ואפרופו השמועה על האיידס של עראפאת: השמועות הקודמות על ההומוסקסואליות של עראפאת שהופצו בחדווה כה רבה ע"י חוג המתנחלים ותומכיהם הסתמכו על קטע בספר של פצ'פה שסיפר ע"פ הטוענים ששרות הבטחון הרומני שפצ'פה עמד בראשו או היה אחד מראשיו הקליט אורגיה הומוסקסואלית של עראפאת עם שומרי הראש שלו. אם אני זוכר נכון מה שנכתב שם למעשה היה שהרומנים הקליטו יחסי מין בין 2 משומרי הראש. האם אני זוכר נכון? למישהו יש את הספר ויכול לבדוק?
אפרופו אופקים אדומים 259825
פאצ'פה מדבר שם על ערפאת ושומר ראשו.

חזרה לעמוד הראשי המאמר המלא

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים