בתשובה לדורון יערי, 06/03/05 14:56
על המשמר 285237
נאה דרשת, ומיספרת.
מצד שני, בעוד ש"אחי" ו"אחותי" אכן נפוצים במקומותינו כביטויי חיבה, ב"אימא" כביטוי חיבה אני אישית נתקלתי רק ב[תרגומים של] ספרות רוסית [כאשר המהדרים שם אומרים "אימא רחימאית", אם זכרוני אינו מטעני].
ונשאלת השאלה, האם למוכרת ו/או לשכנה היה מבטא רוסי?
[אם כן, הרי שבזאת תמו הסתיגויותי. ואם לא- אז גם].
על המשמר 285270
עד לא מזמן, לפחות, היו נפוצים גם ''אבא'לה'' ו''סבא'לה'' ככינויי כאילו-חיבה של מיני ערסוואטים שניסו לרמוז בעדינות לאדם שעומד לפניהם שהוא זקן, ולפיכך לא ראוי לכבוד.
על המשמר 286802
גם ''דוד'' זה כינוי חיבה ערסי ידוע (ואף חביב עלי).

חזרה לעמוד הראשי המאמר המלא

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים