בתשובה לירדן ניר-בוכבינדר, 25/03/05 6:03
צרפת כולה כמרקחה 288209
"ורן" כמובן עדיף על "וורן" - v ולא w. ז'יל נשמע נכון יותר מז'ול, מטעמי קאמי. מאידך גיסא, תעתיקי שמות בעברית הם מאוד לא אחידים. "ויקטור הוגו", למשל, התקבע כך - על אף שהוא צריך להיות "איגו". לך תדע. (המוזר ביותר, אגב, הוא הסופר שמשה רון "תרגם" את שמו ל"ברתלמי" (כולל ניקוד ה-ת וה-ל בסגול. מכל הידוע לי, האיות המתאים להיגוי הוא משהו כמו "בוטלמי"...
סליחה על הנוקדנות הטרחנית. אני פורשת מיד.

חזרה לעמוד הראשי המאמר המלא

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים