|
||||
|
||||
"ורן" כמובן עדיף על "וורן" - v ולא w. ז'יל נשמע נכון יותר מז'ול, מטעמי קאמי. מאידך גיסא, תעתיקי שמות בעברית הם מאוד לא אחידים. "ויקטור הוגו", למשל, התקבע כך - על אף שהוא צריך להיות "איגו". לך תדע. (המוזר ביותר, אגב, הוא הסופר שמשה רון "תרגם" את שמו ל"ברתלמי" (כולל ניקוד ה-ת וה-ל בסגול. מכל הידוע לי, האיות המתאים להיגוי הוא משהו כמו "בוטלמי"... סליחה על הנוקדנות הטרחנית. אני פורשת מיד. |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |