בתשובה לשלומית דור, 16/02/06 17:19
To Shlomit 369467
את משתמשת בהומוס ביחד עם טהינה?
תוריד M אחת 369494
תהפכי את ה'ה' ל 'י' (כמו יוסטון) 369510
או שתשתמשי בעברית (רקבובית).
זה לא אותו דבר 369511
אז זהו, שכן 369677
(ותגלול עד למטה לראות מה התרגום לעברית)
אז זהו, שלא 369784
הומוס הוא humus
רקבובית היא compost
היו בלשנים מטעם עצמכם! 372189
אין הרבה טעם בוויכוח על מילים. עדיף לדון במשמעויות.

ויקטור פרנקל, אבי ספר ה'גינון לפי חודשי השנה', היה חסיד רציני של תכשירים כימיקלים לאדמה ולצמחים, ואפשר שאף היה מתבל סלטים בפוספטים מוכלרים, ועם זאת הארות רבות ומעניינות היו לו לגבי חקלאות נטולת רעלים. בכתביו ניתן למצוא תיאור מלבב ואוהב (לא בציניות, חלילה!) של תולעי האדמה, השלשולים, שהן מיצרניות ההומוס הבולטות. הוא כותב כי ההומוס בעברית הוא רקבובית, ומילון אבן שושן מאשר.

ואולם, ההגיון אומר כי הומוס הינו פשוט חומר אורגני שעבר את מערכת העיכול של התולעים (או יצורים אחרים).ואם כך הדבר - הראוי לקרוא לו רקבובית, מלשון רקב?

מצד שני, קומפוסט מעוכל על ידי מיקרו-אורגניזמים. הלזאת ייקרא רקבון? ובאמת כל רקבון הינו תהליך ביולוגי תלוי חיידקים. והלא גם בקיבתנו שלנו מצויים חיידקים העוזרים לפרק את המזון, דומני. האם הוא נרקב בקיבתנו?

ואולי כל השדות הלשוניים והחקלאיים הללו צריכים עדכון. מה לגבי זיבול הקרקע? ודאי תהליך טבעי מדהים ומרתק כמו קומפוסט, המטייב את האדמה, מגביר את פוריותה, מזמין אליה חיים נוספים ומביא ברכה לסביבה, אינו ראוי להיקרא 'זבל'.

חזרה לעמוד הראשי המאמר המלא

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים